Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectio maritalis
Affection entre époux
Programme d'affectation de trafic
Programme d'affectation entre itinéraires concurrents

Traduction de «d’affectation contraignant entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme d'affectation de trafic | programme d'affectation entre itinéraires concurrents

toebedelingsprogramma


Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité C ...[+++]

Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,


affectio maritalis | affection entre époux

genegenheid | lotsverbondenheid tussen echtgenoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, le législateur décrétal a estimé que le rapport juridique entre, d'une part, un étudiant et, d'autre part, une instance examinatrice ou tout organe agissant sous la responsabilité de la direction, relève toujours du droit public en raison du caractère unilatéral et contraignant des décisions qui affectent la progression des études (Doc. parl., Parlement flamand, 2003-2004, n° 1960/1, p. 4).

De decreetgever heeft immers geoordeeld dat de juridische verhouding tussen, enerzijds, een student en, anderzijds, een beoordelingsinstantie of elk onder de verantwoordelijkheid van het bestuur handelend orgaan steeds van publiekrechtelijke aard is wegens het eenzijdige en bindende karakter van de beslissingen die aan de studievoortgang raken (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 1960/1, p. 4).


La partie requérante invoque des indices permettant de conclure à l’existence d’un lien d’affectation contraignant entre, d’une part, la taxe sur les messages publicitaires et la taxe sur les communications électroniques et, d’autre part, les subventions budgétaires versées à France Télévisions, tant d’un point de vue juridique, en tenant compte de l’ensemble des textes nationaux pertinents, que d’un point de vue économique, en tenant compte du mécanisme de détermination du montant de l’aide, du taux de la taxe et de son utilisation effective.

Verzoekster voert een aantal aanwijzingen aan op basis waarvan kan worden geconcludeerd dat een dwingend bestemmingsverband bestaat tussen de heffing op reclameboodschappen en de heffing op elektronische berichten enerzijds en de aan France Télévisions uitgekeerde begrotingssubsidies anderzijds, zowel vanuit juridisch oogpunt, rekening houdend met alle relevante nationale bepalingen ter zake, als vanuit economisch oogpunt, gelet op de methode volgens welke het bedrag van de steun wordt berekend, het tarief van de heffing en het daadwerkelijke gebruik ervan.


Il ressort de la jurisprudence de la Cour de Justice, confirmée par l’arrêt du 22 décembre 2008 dans l’affaire préjudicielle Régie Networks (C-333/07) (point 99), que «pour qu’une taxe puisse être considérée comme faisant partie intégrante d’une mesure d’aide, il doit exister un lien d’affectation contraignant entre la taxe et l’aide concernées en vertu de la réglementation nationale pertinente, en ce sens que le produit de la taxe est nécessairement affecté au financement de l’aide et influence directement l’importance de celle-ci et, par voie de conséquence, l’appréciation de la comptabilité de cette aide avec le m ...[+++]

Uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie, die in het arrest van 22 december 2008 in de prejudiciële zaak Régie Networks (C-333/07) (punt 99) is bevestigd, blijkt dat „om een heffing als een integrerend onderdeel van een steunmaatregel te kunnen aanmerken er krachtens de relevante nationale regeling een dwingend bestemmingsverband moet bestaan tussen de betrokken heffing en steun, in die zin dat de opbrengst van de heffing noodzakelijkerwijs voor de financiering van de steun wordt bestemd en een rechtstreekse invloed heeft op de omvang ervan, en bijgevolg op de beoordeling van de verenigbaarheid van deze steun met de gemeenschappeli ...[+++]


En effet, en contraignant les entreprises concernées à rechercher des solutions de remplacement rentables pour le transport des marchandises visées, l’interdiction sectorielle de circuler est susceptible d’affecter de manière substantielle le transit des marchandises entre l’Europe septentrionale et le nord de l’Italie.

Aangezien het sectorale rijverbod de betrokken ondernemingen dwingt om voor het vervoer van de desbetreffende goederen op zoek te gaan naar rendabele alternatieve oplossingen, kan het namelijk aanzienlijke nadelige gevolgen hebben voor de doorvoer van die goederen van Noord-Europa naar Noord-Italië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces conditions, un lien contraignant d’affectation entre l’aide notifiée et les nouvelles taxes en vertu du droit national ne peut être établi, au sens de la jurisprudence de la Cour.

Onder deze voorwaarden kan uit hoofde van het nationaal recht geen dwingend bestemmingsverband tussen de aangemelde steun en de nieuwe heffing in de zin van de jurisprudentie van het Hof van Justitie worden vastgesteld.


(12) Compte tenu du caractère complémentaire, spécifique et contraignant que revêt l'utilisation de ces montants égaux auxdites ressources financières, l'équilibre établi entre les objectifs de l'aide au développement rural ne devrait pas être affecté.

(12) Aangezien de met die financiële middelen overeenstemmende bedragen een aanvullend karakter hebben en voor een specifiek doel moeten worden gebruikt, blijft het vastgestelde evenwicht tussen de doelstellingen van de steun voor plattelandsontwikkeling ongewijzigd.


(12) Compte tenu du caractère complémentaire, spécifique et contraignant que revêt l'utilisation de ces montants égaux auxdites ressources financières, l'équilibre établi entre les objectifs de l'aide au développement rural ne devrait pas être affecté.

(12) Aangezien de met die financiële middelen overeenstemmende bedragen een aanvullend karakter hebben en voor een specifiek doel moeten worden gebruikt, blijft het vastgestelde evenwicht tussen de doelstellingen van de steun voor plattelandsontwikkeling ongewijzigd.


Considérant que le caractère contraignant des prescriptions du plan particulier d'affectation du sol restreint les possibilités de réhabilitation du site de la société De Lijn; qu'il importe de permettre la requalification du site en assurant une mixité de fonctions et en formant une transition harmonieuse entre le pôle de la gare du Midi et les activités voisines, à savoir, l'habitation, la production de biens et le commerce;

Overwegende dat het dwingende karakter van de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan de mogelijkheden inperkt om de vestigingsplaats van de maatschappij De Lijn te rehabiliteren; dat het belangrijk is dat een nieuwe bestemming aan de plaats wordt gegeven, waarbij gemengdheid van de functies moet worden betracht en een harmonieuze overgang tot stand moeten worden gebracht tussen de pool die het Zuidstation vormt en de omliggende activiteiten, met name bewoning, productie van goederen en handel;


17. est conscient que la pression démographique et les écarts de développement économique entre les deux rives de la Méditerranée, sans même parler de la pauvreté qui affecte d'autres populations africaines, contraignent des personnes affamées et désespérées à tenter, de plus en plus nombreuses, d'émigrer vers l'Europe;

17. is ervan op de hoogte dat de demografische druk en de verschillen in economische ontwikkeling aan de beide oevers van de Middellandse Zee, om nog maar te zwijgen van de armoede van andere Afrikaanse volkeren, steeds meer hongerige en wanhopige mensen dwingen te proberen naar Europa te emigreren;


Les principales mesures prévues sont les suivantes: (i) mise en place de partenariats volontaires avec les pays producteurs de bois affectés par l’exploitation clandestine des forêts en vue de soutenir et d’encourager la réforme de la gouvernance dans leur secteur sylvicole; (ii) élaboration d’un règlement instaurant un régime d’autorisation, contraignant sur le plan juridique, avec les pays partenaires pour garantir que seul du bois d’origine légale provenant de ces pays entre ...[+++]

De belangrijkste elementen van het pakket zijn: (i) vrijwillige partnerschappen met houtproducerende landen die erg te lijden hebben van de illegale houtkap om een hervorming van het bestuur in de houtsector te steunen en te bevorderen; (ii) een verordening waarbij met partnerlanden een wettelijk bindend systeem van vergunningen wordt ingevoerd dat waarborgt dat uitsluitend legaal gekapt hout uit deze landen in de EU binnenkomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’affectation contraignant entre ->

Date index: 2022-08-13
w