A. considérant que l'Afghanistan se trouve à la croisée des chemins, comme le prouvent une production d'opium en hausse, la détérioration grave de l'état de la sécurité et l'ampleur croissante des actes terroristes et de l'insurrection violente, considérant qu'en dépit des efforts de la communauté internationale et des succès partiels obtenus en matière de reconstruction civile, les conditions de vie d'une partie considérab
le de la population afghane ne se sont pas améliorées, considérant que la menace actuelle à laquelle l'Afghanistan est confronté exige une action à court terme, mais que des soluti
ons à long terme ne ...[+++]pourront être envisagées que par des améliorations générales de la gouvernance et par l'émergence d'un État plus fort,A. overwegende dat Afghanistan zich op een keerpunt bevindt, zoals blijkt uit het toenemende aantal terroristische acties en gewelddadig oproer, een ernstig verslechterende veiligheidssituatie en de verhoogde opiumproductie; overwegende dat ondanks de inspanningen van de internationale gemeenschap en het gedeeltelijke succes op het gebied van de civiele wederopbouw, de levensomstandigheden van aanzie
nlijke delen van de Afghaanse bevolking niet zijn verbeterd; overwegende dat op korte termijn actie moet worden ondernomen tegen de dreiging waarmee Afghanistan wordt geconfronteerd, maar dat langetermijnoplossingen slechts door uitgebreide
...[+++] bestuursverbeteringen en versterking van de staat kunnen worden bereikt,