Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’afrique où elle tue encore » (Français → Néerlandais) :

Enfin, l'Union européenne a annoncé qu'elle soutiendrait par une contribution de plus de 50 millions d'euros l'initiative BlueMED en vue d'une coopération pour une mer Méditerranée saine, productive et résiliente grâce à la science et la recherche; qu'elle entend encore renforcer ses efforts concernant l'alliance transatlantique pour la recherche océanique en favorisant des cadres de coopération renforcée avec des partenaires atlantiques tels que le Brésil et l'Afrique du Sud en ...[+++]

Tot slot heeft de Europese Unie aangekondigd dat zij het BlueMed-initiatief voor samenwerking inzake een gezonde, productieve en veerkrachtige Middellandse Zee door middel van wetenschap en onderzoek, met meer dan vijftig miljoen euro zal steunen. intensievere inzet voor de alliantie voor onderzoek in de volledige Atlantische Oceaan, door het stimuleren van nauwere samenwerkingsverbanden met Atlantische partners zoals Brazilië en Zuid-Afrika op het gebied van mariene wetenschap, marien onderzoek en mariene innovatie in het kader van de verklaring van Belém, en een toewijzing van meer dan zestig miljoen euro in 2018 en 2019 voor de verwez ...[+++]


− (PT) La tuberculose, bien qu’elle ait pratiquement disparu des pays industrialisés, est une menace persistante dans les pays pauvres et sous-développés d’Afrique où elle tue encore chaque année des millions de personnes.

− (PT) Hoewel tuberculose in de ontwikkelde landen vrijwel uitgeroeid is, vormt deze aandoening in arme en onderontwikkelde landen, met name Afrika, nog steeds een bedreiging, waar de ziekte jaarlijks verantwoordelijk is voor de dood van miljoenen mensen.


Par rapport aux 545 milliards empruntés ces trente dernières années, l'Afrique a déjà remboursé 555 milliards, soit 10 milliards de plus, mais elle doit encore rembourser 300 milliards supplémentaires.

Als we het schuldprofiel van Afrika bekijken, komen we tot een zeer interessante vaststelling. Afrika heeft in de afgelopen 30 jaar namelijk 545 miljard dollar geleend, het heeft al 555 miljard terugbetaald, dus 10 miljard meer dan het geleende bedrag; en toch moet het nog 300 miljard dollar terugbetalen.


135. réaffirme l'importance de prendre en compte la situation des femmes, non seulement comme catégorie vulnérable de la population, mais aussi comme levier d'action des politiques de développement; rappelle à cet égard que les femmes sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles ont encore rarement accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande par conséquent à ce que les politiques agricoles et de pêche soient non seulement intégrées dans la CPD en raison de leur impact sur le développement, mais qu'elles ...[+++]

135. herhaalt dat rekening moet worden gehouden met de situatie van vrouwen, niet alleen als kwetsbare bevolkingsgroep, maar ook om te fungeren als hefboom voor het ontwikkelingsbeleid; wijst er in dit verband op dat vrouwen voor 80% van de landbouw in Afrika verantwoordelijk zijn, ondanks het feit dat zij nog maar zelden toegang hebben tot de eigendom van het land dat zij verbouwen; wenst dan ook dat het landbouw- en visserijbeleid niet alleen vanwege zijn impact op de ontwikkeling in COB wordt geïntegreerd, maar ook naargelang de verschillende impact ervan op vrouwen en mannen wordt geëvalueerd;


135. réaffirme l'importance de prendre en compte la situation des femmes, non seulement comme catégorie vulnérable de la population, mais aussi comme levier d'action des politiques de développement; rappelle à cet égard que les femmes sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles ont encore rarement accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande par conséquent à ce que les politiques agricoles et de pêche soient non seulement intégrées dans la CPD en raison de leur impact sur le développement, mais qu'elles ...[+++]

135. herhaalt dat rekening moet worden gehouden met de situatie van vrouwen, niet alleen als kwetsbare bevolkingsgroep, maar ook om te fungeren als hefboom voor het ontwikkelingsbeleid; wijst er in dit verband op dat vrouwen voor 80% van de landbouw in Afrika verantwoordelijk zijn, ondanks het feit dat zij nog maar zelden toegang hebben tot de eigendom van het land dat zij verbouwen; wenst dan ook dat het landbouw- en visserijbeleid niet alleen vanwege zijn impact op de ontwikkeling in COB wordt geïntegreerd, maar ook naargelang de verschillende impact ervan op vrouwen en mannen wordt geëvalueerd;


Elle a pour objectif d'actualiser l'accord, d'en améliorer l'efficacité, en l'adaptant aux évolutions liées aux grands changements intervenus dans le domaine des relations internationales, ainsi que dans les relations entre pays ACP et l'Union européenne durant les cinq dernières années: la crise financière et économique mondiale; la flambée des prix des denrées alimentaires; l'engagement visant à atteindre les ODM; le changement climatique; l'interdépendance du lien entre sécurité et développement; le rôle des accords de partenariat économique (APE) et l'importance croissante de l'intégration régionale dans les pays ACP; la reconnaissance de la position grandissante de l' ...[+++]

Het opzet is de overeenkomst bij te werken en ze werkbaarder te maken door in te spelen op de belangrijke veranderingen in de internationale betrekkingen en op de evolutie die zich de voorbije vijf jaar hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de ACS-landen en de Europese Unie : de wereldwijde financiële en economische crisis, de scherpe stijging van de voedselprijzen, de verbintenis om de MDGs te verwezenlijken, de klimaatverandering, de samenhang tussen veiligheid en ontwikkeling, de rol van de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPA) en het toenemend belang van de regionale integratie in de ACS-landen, de erkenning van het gro ...[+++]


On attend aussi de l’Afrique qu’elle nous indique les obstacles qu’elle nest pas encore à même d’éliminer en s’appuyant sur ses propres forces.

We verwachten ook van Afrika dat het ons aangeeft wat de obstakels zijn die het zelf nog niet op eigen kracht kan wegruimen.


Même si un nombre croissant des femmes qui font l'objet d'un trafic illégal dans l'Union européenne viennent d'Europe centrale et orientale, il n'en reste pas moins que des milliers d'entre elles proviennent encore des pays ACP et particulièrement des Caraïbes et d'Afrique.

Hoewel steeds meer vrouwen uit Midden- en Oost-Europa de EU worden binnengesmokkeld, komen nog steeds duizenden vrouwen illegaal binnen uit ACS-landen, met name het Caribisch gebied en Afrika.


Quant à l'évaluation en commun des techniques d'enquête mentionnée à l'article 30, paragraphe 1, point d), du TUE, elle n'a pas encore démarré dans l'Union.

Met de gezamenlijke beoordeling van onderzoekstechnieken als bedoeld in artikel 30, lid 1, onder d), van het VEU, is in de Unie nog niet begonnen.


La réponse ne consiste en tout cas pas en une politique plus laxiste qui exposera encore davantage de personnes à des risques, elle consiste au contraire en une politique plus sévère qui fermera la route sur les plages d'Afrique du Nord.

Het antwoord ligt alleszins niet in een lakser beleid dat nog meer mensen aan risico's blootstelt, maar integendeel in een strenger beleid dat het licht op rood zet op de stranden en kusten van Noord-Afrika.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’afrique où elle tue encore ->

Date index: 2023-08-11
w