Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider le patient à marcher
Aider les clients à s’enregistrer
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Aider à un embouteillage
Aider à une mise en bouteille
Assistance à l’enregistrement
Crédit de dégagement
Crédit dégagé
Dégagement
Espace de circulation
Espace de dégagement
FNUOD
Surface de dégagement

Traduction de «d’aider à dégager » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

helpen bij kerkdienst


aider à un embouteillage | aider à une mise en bouteille

helpen bij botteling


aider le patient à marcher

patiënt helpen bij stappen


Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement | Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement du Golan | Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | FNUOD [Abbr.]

Troepenmacht van de Verenigde Naties voor het toezicht op het troepenscheidingsakkoord | UNDOF [Abbr.]


crédit de dégagement | crédit dégagé

vrijgemaakt krediet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, la communication conjointe met l'accent sur le rôle renforcé que doit jouer l'UE en ce qui concerne la Syrie, afin d'aider à dégager une solution politique durable dans le cadre existant mis en place par les Nations unies et de contribuer à instaurer la résilience et la stabilité dans le pays, ainsi que de soutenir la reconstruction après qu'un accord aura été trouvé et qu'une transition politique crédible sera amorcée.

Daarnaast beschrijft de gezamenlijke mededeling de grotere rol van de EU in Syrië, door bij te dragen tot een duurzame politieke oplossing binnen het bestaande VN-kader, tot het opbouwen van weerbaarheid en stabiliteit in het land, en tot steun voor de wederopbouw na een akkoord, zodra een geloofwaardig proces van politieke overgang gaande is.


Pour le recyclage, la Belgique a par ailleurs un programme de coopération destiné à aider le dégagement de ces navires dans des conditions écologiques optimales.

Voor het recyclen heeft België bovendien een samenwerkingsprogramma om te helpen bij het opruimen van deze boten in ecologisch optimale omstandigheden.


Cette réforme avait conduit à la création du Conseil du contentieux des étrangers et avait permis de dégager des moyens pour aider le Conseil d'État à résorber l'arriéré considérable qui l'encombrait depuis trop longtemps.

In het raam van die hervorming werd de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen opgericht en konden er middelen worden vrijgemaakt om de Raad van State te helpen de aanzienlijke gerechtelijke achterstand weg te werken die hem al veel te lang hinderde.


L'augmentation des assistants du juge pour mieux pouvoir l'aider et le dégager de son volume de travail lui semble une bonne solution, qui est d'ailleurs reprise dans d'autres pays ( par exemple aux Pays-Bas).

Dat de rechter meer assistenten krijgt om hem te helpen en zijn werklast te verminderen lijkt haar een goede oplossing, die overigens in andere landen (bijvoorbeeld in Nederland) wordt overgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais vous lire un passage d'un conte de Ruth Sanford : « Une personne compatissante, voyant un papillon lutter pour se libérer de son cocon et voulant l'aider écarta avec beaucoup de douceur les filaments pour dégager une ouverture.

Ik ga u een stukje voorlezen uit een verhaal van Ruth Sanford : « Une personne compatissante, voyant un papillon lutter pour se libérer de son cocon et voulant l'aider écarta avec beaucoup de douceur les filaments pour dégager une ouverture.


4) Ces dons, auxquels il faut ajouter des prêts à hauteur de 2 milliards € dégagés après l’adoption de la Constitution par les grands bailleurs de fonds internationaux (BEI, FMI, Banque mondiale) devraient permettre d’aider la Tunisie à relancer son économie et de créer des emplois nouveaux.

4) Die giften, waar nog 2 miljard euro aan leningen moet worden bijgeteld die de grote internationale geldschieters (EIB, IMF, Wereldbank) hebben vrijgemaakt nadat de grondwet werd aangenomen, zouden Tunesië moeten helpen om zijn economie weer op de rails te krijgen en nieuwe jobs te creëren.


L'instrument devrait aider les bailleurs, qui complètent le marché bancaire commercial, en dégageant des microfinancements supplémentaires propres à répondre aux niveaux actuels de la demande.

De faciliteit kan deze aanbieders, die een aanvullende rol spelen ten opzichte van de commerciële banken, door het verruimen van de beschikbaarheid van microfinanciering helpen aan de huidige vraag te voldoen.


Il est essentiel de dégager des solutions sur le plan régional pour prévenir la traite des êtres humains, pour protéger et aider ceux qui sont dans le besoin, et assurer le retour et la réintégration effectifs des victimes dans des conditions de sécurité.

Regionale oplossingen om mensenhandel te voorkomen, personen in nood te beschermen en bij te staan en te zorgen voor een veilige terugkeer en voor de daadwerkelijke en veilige reïntegratie van slachtoffers zijn essentieel.


Pour aider l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie à se préparer à une coopération renforcée avec l'UE, celle-ci est disposée à appuyer des réformes crédibles, concrètes et durables, notamment dans les domaines prioritaires précités, en dégageant des moyens supplémentaires.

Om Armenië, Azerbeidzjan en Georgië te helpen zich voor te bereiden op verdere versterkte samenwerking met de EU is de EU bereid steun te verlenen voor geloofwaardige, concrete en blijvende hervormingsinspanningen, in het bijzonder op bovengenoemde prioritaire terreinen.


* D'alerter les Etats Membres régulièrement et en temps utile des programmes à risque de dégagement au titre de la règle « N+2 », et d'aider les Etats Membres à trouver des solutions aux obstacles rencontrés dans l'exécution des programmes.

* Zij zal de lidstaten regelmatig en tijdig waarschuwen voor welke programma's het risico bestaat dat vastleggingen op grond van de N + 2-regel worden geannuleerd, en zal de lidstaten helpen om oplossingen te vinden voor de belemmeringen die bij de uitvoering van de programma's worden ondervonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aider à dégager ->

Date index: 2024-05-25
w