Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «d’aides cela aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet article prévoit: "Article 23 - Droit des personnes âgées à une protection sociale En vue d'assurer l'exercice effectif du droit des personnes âgées à une protection sociale, les Parties s'engagent à prendre ou à promouvoir, soit directement soit en coopération avec les organisations publiques ou privées, des mesures appropriées tendant notamment: - à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant: a. des ressources suffisantes pour leur permettre de mener une existence décente et de participer activement à la vie publique, sociale et culturelle; b. la diffusion des informations concernant les services et les facilités existant en faveur des personnes âgées et les ...[+++]

Dit artikel bepaalt: " Artikel 23 - Recht van ouderen op sociale bescherming Teneinde de doeltreffende uitoefening te waarborgen van het recht van ouderen op sociale bescherming, verbinden de Partijen zich ertoe, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere instanties, passende maatregelen te nemen of te bevorderen die er met name op zijn gericht: - Ouderen in staat te stellen zo lang mogelijk volwaardig lid te blijven van de maatschappij, door middel van: a. voldoende middelen om hen in staat te stellen een fatsoenlijk bestaan te leiden en actief deel te nemen aan het openbare, maatschappelijke en culturele l ...[+++]


Étant donné que l'interdiction totale du tabac est aussi entrée en vigueur dans le secteur horeca il y a plus de deux ans, j'aimerais savoir si cela s'est traduit par une croissance du nombre de personnes utilisant les médicaments d'aide au sevrage tabagique.

Aangezien ondertussen meer dan twee jaar geleden het algemeen rookverbod ook in alle horecazaken van kracht werd, zou ik graag weten of zich dit vertaald heeft naar een stijgend aantal personen die gebruik gemaakt hebben van hulpmiddelen bij het stoppen met roken.


C’est toute la communauté internationale qui a bougé - c’est cela qui est extraordinaire - c’est-à-dire l’Union africaine, la communauté économique de l’Afrique de l’Ouest, les Nations unies, l’Europe, etc., d’une seule voix, et cela aussi, c’est à marquer d’une pierre blanche.

De gehele internationale gemeenschap is in beweging gekomen, wat uitzonderlijk is: de Afrikaanse Unie, de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (ECOWAS), de Verenigde Naties, Europa, enz., spreken met één stem, wat overigens ook een historische mijlpaal is.


C’est cela l’unité, c’est cela aussi nos responsabilités, comme tu l’as dit précédemment, mon cher Jerzy Buzek.

Dat is eenheid, en daar liggen ook onze verantwoordelijkheden, zoals u eerder zei, mijnheer Buzek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous également garanti que les spécialistes de l’environnement et de l’énergie - DG TRAN et DG ENVI au niveau de la Commission, mais aussi les experts des secteurs de l’environnement et de l’énergie au niveau national - collaborent sur ce critère de la durabilité et cela aussi est crucial.

Ik denk dat we ook hebben bereikt dat deskundigen op het gebied van milieu en energie – op Commissieniveau DG TRAN en DG ENVI, maar ook op nationaal niveau deskundigen uit de milieu- en energiesector – zullen samenwerken op het gebied van deze duurzaamheidscriteria, en dat is ook cruciaal.


Mais que les choses soient dites aussi, la France et l’Allemagne n’ont pas plus de droits que les autres, nous avons plus de responsabilités, et c’est cela aussi que nous devons porter ensemble.

Maar het moet ook worden gezegd dat Frankrijk en Duitsland niet méér rechten hebben dan de andere landen; wij hebben meer verantwoordelijkheden en deze moeten we ook samen dragen.


J’apprécie également les efforts de la BCE sur ce point et la présence de son président à cette session plénière est quelque chose de bien différent - même si ce sont les mêmes personnes qui sont concernées - des visites qu’il nous a rendues à la commission des affaires économiques et monétaires; cela aussi est très apprécié, et je pense que cela n’avait pas été fait auparavant.

Ik waardeer overigens de inspanningen van de Europese Centrale Bank op dit punt en President dat u hier aanwezig bent in de plenaire zitting is toch weer iets heel anders - hoewel het dezelfde mensen zijn - dan wanneer u bij ons in de Economische en Monetaire Commissie op bezoek bent; dit wordt ook zeer gewaardeerd; ik denk ook dat het uniek is dat u dat doet.


Comme les oiseaux sont en général de bons intégrateurs des variations de l'environnement il faut craindre que leur déclin soit le reflet de ce qui se produit pour de nombreux autres groupes d'animaux ou de plantes, c'est-à-dire une dégradation marquée de la biodiversité en Europe et cela aussi bien dans la distribution que dans l'abondance des espèces.

Aangezien vogels zich in het algemeen goed kunnen aanpassen aan veranderingen in omgeving, moet gevreesd worden dat de afname van hun populaties symptomatisch is voor wat zich bij talrijke andere dier- en plantensoorten voordoet, dat wil zeggen een verslechtering van de biodiversiteit in Europa, zowel op het gebied van de verspreiding als de soortenrijkdom.


De très nombreuses études et suivis des populations d'oiseaux ont été menées en Espagne entre 1996 et 1998 et cela aussi bien au niveau de la Direction générale de la conservation de la nature qu'au niveau des autonomies régionales ou de certaines Zones de Protection Spéciale:

Tussen 1996 en 1998 vond in Spanje veel onderzoek en monitoring van vogelpopulaties plaats, en dat zowel op het niveau van het directoraat-generaal voor natuurbehoud als op het niveau van de autonome regio's en sommige speciale beschermingszones:


Comme les oiseaux sont en général de bons intégrateurs des variations de l'environnement il faut craindre que leur déclin est le reflet de ce qui se produit pour de nombreuses autres groupes animaux ou de plantes. C'est à dire une dégradation marquée de la biodiversité en Europe et cela aussi bien dans la distribution que dans l'abondance des espèces.

Aangezien vogels over het algemeen goede indicatoren zijn van de toestand van het milieu, valt te vrezen dat de afname van de vogelstand de afspiegeling is van wat zich voordoet bij een groot aantal andere dier- of plantensoorten. Een en ander wijst op een duidelijke degradatie van de biodiversiteit in Europa, hetgeen zowel geldt voor de verspreiding als voor de abundantie van soorten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aides cela aussi ->

Date index: 2023-10-01
w