Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’alternatives c’est tout simplement faux " (Frans → Nederlands) :

Il ressort, notamment, de la réponse à ma question écrite n° 1146 du 15 mars 2016 au ministre de l'Intérieur (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016 , n° 70) que, parmi les permis de conduire syriens présentés en 2015 pour être échangés contre un permis de conduire belge, 92 étaient de qualité douteuse (donc probablement faux) et 92, tout simplement faux, ainsi que l'a constaté l'Office central pour la répression des faux (OCRF).

Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1146 van 15 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 70) aan de minister van Binnenlandse Zaken, blijkt onder meer dat in 2015 van de Syrische rijbewijzen die werden aangeboden om te worden ingeruild tegen een Belgisch rijbewijs er 92 van twijfelachtig allooi waren (vermoedelijk vals dus) en 92 zonder meer vals, zoals vastgesteld door de Centrale dienst voor de bestrijding van valsheden (CDBV).


Ainsi est-il temps de se poser la question si les Marocains munis de faux passeports n'ont pas été tout simplement recrutés par les services secrets pakistanais.

Zo wordt het tijd de vraag te stellen of de Marokkanen met valse paspoorten niet gewoonweg door de Pakistaanse geheime diensten aangeworven werden.


Le Rwanda reçoit des marchandises en provenance du Congo avec les documents internationaux requis, dont l'on sait toutefois qu'ils sont faux; rien n'est fait pour s'y opposer et les transactions continuent tout simplement.

Rwanda ontvangt goederen uit Congo met de nodige internationale documenten, waarvan echter geweten is dat ze vals zijn en er wordt niet tegen opgetreden en de transactie gaat gewoon door.


Le Rwanda reçoit des marchandises en provenance du Congo avec les documents internationaux requis, dont l'on sait toutefois qu'ils sont faux; rien n'est fait pour s'y opposer et les transactions continuent tout simplement.

Rwanda ontvangt goederen uit Congo met de nodige internationale documenten, waarvan echter geweten is dat ze vals zijn en er wordt niet tegen opgetreden en de transactie gaat gewoon door.


Ainsi est-il temps de se poser la question si les Marocains munis de faux passeports n'ont pas été tout simplement recrutés par les services secrets pakistanais.

Zo wordt het tijd de vraag te stellen of de Marokkanen met valse paspoorten niet gewoonweg door de Pakistaanse geheime diensten aangeworven werden.


L'auteur souligne cependant que les criminels d'aujourd'hui ne manquent pas d'alternatives pour repérer les endroits visés et qu'à défaut de les localiser, ils agissent tout simplement cagoulés.

Ik stip evenwel aan dat criminelen vandaag de dag over voldoende alternatieven beschikken om de geviseerde locaties te screenen of gebruiken eenvoudigweg bivakmutsen.


Considérant qu'un réclamant estime que l'implantation d'un hôpital entre la RN4 et la E411 est tout simplement impensable en raison des niveaux de bruit ambiant et de ses effets sur la mobilité; qu'une alternative de localisation doit donc être étudiée, quand bien même un hôpital serait nécessaire;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de vestiging van een ziekenhuis tussen de RN4 en de E411 gewoonweg ondenkbaar is vanwege de geluidsniveaus in de omgeving en de effecten ervan op de mobiliteit; dat gezocht moet worden naar een andere lokalisering, zelfs wanneer er behoefte aan een ziekenhuis zou zijn;


J’entends dire qu’il n’existe pas d’alternatives. C’est tout simplement faux, tout comme l’est l’affirmation selon laquelle aucun pays ou région ACP n’en aurait fait la demande.

De bewering dat er geen alternatieven bestaan, is gewoon onjuist, evenals de claim dat geen enkele ACS-regio of geen enkel ACS-land daarom heeft gevraagd.


Pourtant, le front syndical a proposé des alternatives mais au lieu de cela, la direction a immédiatement et simplement rejeté toute forme de proposition sans même argumenter le pourquoi de ce rejet, balayant ainsi d'un coup la phase 1 de la loi Renault et passant à la négociation du plan social sans laisser aucun espoir aux 313 travailleurs et leurs familles.

De vakbonden hebben nochtans alternatieven voorgesteld, maar de directie heeft die meteen en zonder enige verantwoording van tafel geveegd, wat meteen het einde betekende van de eerste fase van de Renaultprocedure en het begin van de onderhandelingen over het sociaal plan, waardoor de 313 werknemers en hun gezinnen elke hoop wordt ontnomen.


Les Points Postes ne sont pas de véritables alternatives aux bureaux de poste pour les citoyens, tout particulièrement pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite ou tout simplement, les personnes ne possédant pas de voiture qui vont désormais devoir se rendre à Mons!

Voor de burgers zijn PostPunten geen volwaardig alternatief voor postkantoren. Binnenkort moeten de inwoners van Nimy dus voor bepaalde postdiensten naar Bergen gaan, wat vooral voor ouderen, personen met een beperkte mobiliteit en mensen zonder eigen vervoer problemen dreigt op te leveren.


w