Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard six mois après cette détermination

Traduction de «d’après moi devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


au plus tard six mois après cette détermination

uiterlijk zes maanden na deze vaststelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- renforcer l’objectif européen «Nouveau départ» dans le domaine du chômage des jeunes: tout jeune devrait se voir proposer une offre de formation ou d’emploi au plus tard un mois après le début de sa recherche d'emploi pour les 15-19 ans, et au plus tard deux mois après pour les 20-24 ans; apporter une aide aux associations pour la jeunesse offrant des formations et contribuant à lutter contre le décrochage et l’abandon scolaire.

- harder werken aan de 'Nieuwe Start'-doelstelling van de EU voor werkloze jongeren: iedereen moet al op jonge leeftijd de kans krijgen een opleiding te volgen of te werken: voor jongeren van 15-19 jaar maximaal één maand nadat zij werkloos zijn geworden en maximaal twee maanden voor jongeren van 20-24 jaar; jongerenorganisaties steunen bij het organiseren van opleidingen en het bijstaan van vroegtijdige schoolverlaters.


Sans préjudice de l’application des règles relatives à la concurrence, lorsqu’un nouvel indice de référence est établi après l’entrée en vigueur du présent règlement, une obligation de licence devrait prendre effet trente mois après que l’instrument financier prenant cet indice comme référence a commencé à être négocié ou a été admis à la négociation.

Onverminderd de toepassing van de mededingingsregels dient, indien na de inwerkingtreding van deze verordening een nieuwe benchmark wordt ontwikkeld, de verplichting tot licentieverlening dertig maanden nadat een financieel instrument dat naar die benchmark verwijst, is begonnen met of is toegelaten tot de handel, in werking te treden.


Cette catégorie d'indépendants digne d'intérêt devrait obtenir satisfaction d'ici quelques mois, après l'ouverture d'une nouvelle législature.

Deze behartenswaardige categorie zelfstandigen zal wellicht genoegdoening krijgen binnen een paar maanden na de opening van een nieuwe zittingstijd.


Elle signale à cette fin que l'accélération définitive et nécessaire de la résorption ne commencera en pratique que dans la deuxième moitié de l'année 2002, soit après qu'il ait été pourvu aux places de conseillers (6) et de conseillers suppléants (12) nouvellement créées, procédure qui devrait durer environ 9 mois.

Zij vermeldt in dit verband dat de versnelling van de inhaalbeweging pas goed op gang zal komen in de tweede helft van 2002, dit is na de invulling van de onlangs gecreëerde vacante plaatsen van raadsheren (6) en plaatsvervangende raadsheren (12), procedure die ongeveer 9 maanden in beslag zou nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Depuis le 25 mars 2011, quarante-cinq œuvres d’art moderne sont à nouveau exposés au public et d’après les informations que le Directeur Général des Musées Royaux des Beaux-Arts (MRBAB) a fournies, ce chiffre devrait doubler dans les mois à venir.

1. Sinds 25 maart 2011 zijn vijfenveertig werken van moderne kunst opnieuw toegankelijk voor het publiek en volgens informatie gegeven door de Directeur Generaal van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten (KMSKB), zou dit cijfer in de komende maanden moeten verdubbelen.


Afin de faire face à cette pénurie, 35 000 nouveaux tests auraient été commandés fin du mois de mai 2011 mais leur livraison devrait avoir lieu après l'été.

Om dit probleem op te lossen, zouden eind mei 2011 35.000 nieuwe testen besteld zijn, maar de levering zou pas na de zomer gebeuren.


Une décision dans ces dossiers devrait être prise après un rapport du jury, au mois de juin de cette année.

Een beslissing in die dossiers zou, na een juryverslag, in juni van dit jaar gevallen moeten zijn.


Toutefois, après une discussion avec les États membres, l’importance de la structure spécifique des marchés concernés et des chaînes d’approvisionnement qui y sont liées a été saisie plus globalement, ce qui a conduit à la conclusion que la date limite pour l’introduction des demandes devrait être fixée 35 mois après l’entrée en vigueur du présent règlement.

Op grond van een bespreking met de lidstaten en een beter inzicht in het belang van de specifieke structuur van de desbetreffende markten en bijbehorende toeleveringsketens is echter geconcludeerd dat de uiterste aanvraagdatum op 35 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening moet worden vastgesteld.


La Commission devrait adopter, dans un délai de trois mois après réception de l’avis et de la recommandation de l’AEMF et en tenant compte des critères et des objectifs énoncés dans la présente directive, notamment ceux concernant le marché intérieur, la protection des investisseurs et le suivi efficace du risque systémique, un acte délégué précisant la date à laquelle il devrait être mis fin dans l’ensemble des États membres aux systèmes nationaux visés dans la présente directive.

Binnen drie maanden na ontvangst van het standpunt en advies van de ESMA stelt de Commissie een gedelegeerde handeling vast, waarbij rekening wordt gehouden met de criteria en met de doelstellingen van deze richtlijn, onder meer met betrekking tot de interne markt, bescherming van beleggers en doeltreffend toezicht op systeemrisico’s, en waarin de data worden gepreciseerd waarop de in deze richtlijn artikelen bedoelde nationale regelingen in alle lidstaten moeten worden beëindigd.


Avant l’entrée en fonctions du candidat retenu et au plus tard un mois après sa désignation par l’autorité de surveillance, le Parlement européen devrait pouvoir, après avoir entendu le candidat retenu, s’opposer à la désignation de ce dernier.

Voordat de geselecteerde persoon zijn functie opneemt, moet het Europees Parlement, na deze persoon te hebben gehoord, de mogelijkheid hebben tot een maand na zijn selectie door de raad van toezichthouders bezwaar te maken tegen de aanwijzing.




D'autres ont cherché : d’après moi devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’après moi devrait ->

Date index: 2021-01-21
w