Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MAE
Mandat d'arrêt européen

Vertaling van "d’arrêt européen deux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres

kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten




mandat d'arrêt européen | MAE [Abbr.]

Europees aanhoudingsbevel | EAB [Abbr.]


Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CE

Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
72. Instrument emblématique de reconnaissance mutuelle, le mandat d’arrêt européen , est, en dépit d’un retard initial de transposition de la part d’un État membre sur deux, aujourd'hui opérationnel dans toute l’Union, sous réserve de quelques efforts à consentir de la part de certains États membres pour se conformer pleinement au texte, et malgré certaines difficultés constitutionnelles apparues dans plusieurs États membres.

72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.


En effet, si, comme cela a été convenu au Sommet européen de Laeken, la convention-cadre relative au mandat d'arrêt européen entrait effectivement en vigueur en 2004 pour ce qui est de la Belgique, cela signifierait que le projet de loi à l'examen ne sera applicable que pendant deux ans.

Indien de kaderovereenkomst betreffende het Europees aanhoudingsmandaat immers inderdaad in werking zou treden in 2004 wat ons land betreft, zoals overeengekomen tijdens de Europese Top van Laken, zou onderhavig wetsontwerp slechts twee jaar geldig zijn.


Elle fait en outre remarquer que dans l'hypothèse d'un conflit entre un mandat d'arrêt européen et une demande d'extradition (article 30), l'avis du juge d'instruction est prévu car c'est le gouvernement qui doit décider laquelle des deux demandes recevra la priorité.

Zij merkt bovendien op dat bij een conflict tussen een Europees aanhoudingsbevel en een verzoek tot uitlevering (artikel 30), het advies van de onderzoeksrechter wordt ingewonnen omdat de regering moet beslissen of aan het aanhoudingsbevel dan wel aan het uitleveringsverzoek voorrang wordt gegeven.


La Belgique a déjà transposé les deux principaux éléments de ce plan d'action, à savoir le mandat d'arrêt européen (en vigueur dans huit États membres de l'UE depuis le 1 janvier 2004) ainsi que la décision cadre relative à la lutte contre le terrorisme.

België heeft de twee belangrijkste aspecten van dat actieplan al in het nationale recht omgezet, te weten het Europees aanhoudingsbevel (dat sinds 1 januari 2004 van toepassing is in acht EU-lidstaten) en het kaderbesluit inzake terrorismebestrijding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle fait en outre remarquer que dans l'hypothèse d'un conflit entre un mandat d'arrêt européen et une demande d'extradition (article 30), l'avis du juge d'instruction est prévu car c'est le gouvernement qui doit décider laquelle des deux demandes recevra la priorité.

Zij merkt bovendien op dat bij een conflict tussen een Europees aanhoudingsbevel en een verzoek tot uitlevering (artikel 30), het advies van de onderzoeksrechter wordt ingewonnen omdat de regering moet beslissen of aan het aanhoudingsbevel dan wel aan het uitleveringsverzoek voorrang wordt gegeven.


Deux fils conducteurs ont guidé le gouvernement dans l'élaboration de la loi: d'une part la volonté de s'aligner sur la structure générale de la loi du 19 décembre 2003 sur le mandat d'arrêt européen, premier instrument de référence faisant application de la reconnaissance mutuelle.

Bij het uitwerken van de wet volgde de regering twee leidraden : enerzijds de wil om zich aan te passen aan de algemene structuur van de wet van 19 december 2003 inzake het Europees aanhoudingsbevel, het eerste referentie-instrument dat de wederzijdse erkenning toepast.


– prend note d’informations diffusées dans les médias selon lesquelles les autorités françaises ont arrêté deux membres d’un parti politique national, qui étaient en possession d’une grosse somme d’argent et auraient déclaré que ces fonds avaient été versés à un membre du Parlement européen dans le cadre de ses activités.

– neemt kennis van berichten uit de media volgens welke de Franse autoriteiten twee leden van een nationale politieke partij hebben aangehouden met een aanzienlijk bedrag in contanten dat naar hun zeggen werd uitbetaald aan een EP-lid in het kader van diens activiteiten als lid van het Europees Parlement.


1. Chaque État membre peut, pour les députés qui sont élus en son sein, arrêter une réglementation dérogatoire aux dispositions du présent statut en matière d'indemnité, d'indemnité transitoire, de pension d'ancienneté, d'invalidité et de survie, applicable durant une période de transition qui ne peut dépasser la durée de deux législatures du Parlement européen.

1. Iedere lidstaat kan voor de leden die in deze staat werden gekozen een van de bepalingen van dit Statuut afwijkende regeling betreffende de bezoldiging, de overbruggingstoelage, het ouderdomspensioen en het overlevingspensioen vaststellen voor een overgangsperiode die de duur van twee zittingsperioden van het Europees Parlement niet mag overschrijden.


Outre le mandat d’arrêt européen, deux aspects particuliers de cette question ont déjà été traités dans les propositions de décisions-cadre relatives à l’application du principe de RM respectivement aux sanctions pécuniaires[7], et aux décisions de confiscation[8].

Naast het Europees aanhoudingsbevel zijn reeds twee specifieke aspecten van deze kwestie geregeld in twee voorstellen voor een kaderbesluit betreffende de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties[7] en op beslissingen tot confiscatie[8].


Dans le domaine pénal, un indicateur clé de la volonté des Etats membres de résoudre cet aspect de la coopération judiciaire sera la mesure dans laquelle le Conseil se montrera à même d'exécuter l'instruction du Conseil européen d'adopter dans le délai de deux mois la proposition relative à un mandat d'arrêt européen.

Op strafrechtelijk gebied kan het engagement van de lidstaten met betrekking tot dit aspect van de justitiële samenwerking worden afgelezen aan de mate waarin de Raad kan voldoen aan de opdracht van de Europese Raad om binnen twee maanden het voorstel voor een Europees arrestatiebevel goed te keuren.




Anderen hebben gezocht naar : mandat d'arrêt européen     d’arrêt européen deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’arrêt européen deux ->

Date index: 2023-01-02
w