Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspiration à l’aiguille fine
Bouche d'aspiration
Canalisation d'aspiration
Conduite d'aspiration
Contrôler une flèche d’aspiration
Dispositif d'aspiration des portions marginales
Dispositif d'aspiration des rebords
Installation d'aspiration
Orifice d'aspiration des fumées du four
Orifice d'aspiration des fumées primaires
Quatrième trou
Sonde d'aspiration
Technique d'aspiration des voies respiratoires
Trou d'aspiration des fumées du four
Trou d'aspiration des fumées primaires
Tuyauterie d'aspiration

Vertaling van "d’aspirations exprimées dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






orifice d'aspiration des fumées du four | orifice d'aspiration des fumées primaires | quatrième trou | trou d'aspiration des fumées du four | trou d'aspiration des fumées primaires

gat voor directe afzuiging | rookgasafvoeropennig


canalisation d'aspiration | conduite d'aspiration | tuyauterie d'aspiration

zuigleiding


dispositif d'aspiration des portions marginales | dispositif d'aspiration des rebords

boordafzuiginstallatie


contrôler une flèche d’aspiration

zuigarm bedienen | zuigarm aansturen | zuigarm besturen


aspiration à l’aiguille fine

aspiratie met fijne naald


décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques

eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven


technique d'aspiration des voies respiratoires

luchtwegaspiratietechniek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
112. continue à soutenir les travaux des partenaires internationaux en vue d'assurer une stabilité à long terme, la paix et des réformes politiques dans les pays du voisinage méridional et oriental, et soutient les aspirations exprimées par ces pays dans la recherche de liens plus étroits avec l'Union européenne, y compris les pays candidats qui s'emploient à satisfaire aux critères d'adhésion à l'UE, y compris les réformes économiques, politiques et sociales, et le respect des droits de l'homme et de l'état de dr ...[+++]

112. blijft het werk van internationale partners steunen om langdurige stabiliteit, vrede en politieke hervormingen in de zuidelijke en oostelijke buurlanden te verzekeren, en steunt de ambities van die landen die naar nauwere banden streven met de EU, met inbegrip van die kandidaat-lidstaten die zich inspannen om te voldoen aan de voorwaarden voor EU-lidmaatschap, zoals economische, politieke en maatschappelijke hervormingen, en de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat;


Les révolutions et les bouleversements au sud de la Méditerranée et les aspirations profondes exprimées par les populations de ces pays en faveur d'un changement politique et économique rendent le soutien de l'UE encore plus essentiel que par le passé, et mettent en avant des domaines dans lesquels l'UE et les pays partenaires peuvent et doivent être plus efficaces.

Als gevolg van de revoluties en omwentelingen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en de sterke wens van de bevolking van deze landen tot politieke en economische veranderingen wordt de steun van de EU nog belangrijker dan in het verleden, waarbij de aandacht wordt gevestigd op terreinen waar de EU en de partnerlanden betere resultaten kunnen en moeten behalen.


En effet, la création d'un parquet fédéral n'est pas le fruit d'une décision isolée prise pour faire droit à une série d'aspirations exprimées au sein des commissions d'enquête parlementaires et de la magistrature. Elle s'inscrit fatalement dans le cadre d'une série de réformes du paysage policier et judiciaire.

De oprichting van een federaal parket is immers geen alleenstaand feit, waarmee tegernoet wordt gekomen aan een reeks verzuchtingen binnen de parlementaire onderzoekscommissies en de magistratuur, maar kadert onvermijdelijk in een reeks hervormingen in het politiële en justitiële landschap.


En résumé, le ministre estime que le régime de congés des membres du personnel de la nouvelle structure de police répond par conséquent aux aspirations exprimées par l'auteur de l'amendement nº 4.

Samenvattend, meent de minister dat het verlofstelsel van de personeelsleden van de nieuwe politiestructuur dan ook tegemoet komt aan de verzuchtingen die door de indiener van het amendement nr. 4 werden geuit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En résumé, le ministre estime que le régime de congés des membres du personnel de la nouvelle structure de police répond par conséquent aux aspirations exprimées par l'auteur de l'amendement nº 4.

Samenvattend, meent de minister dat het verlofstelsel van de personeelsleden van de nieuwe politiestructuur dan ook tegemoet komt aan de verzuchtingen die door de indiener van het amendement nr. 4 werden geuit.


En effet, la création d'un parquet fédéral n'est pas le fruit d'une décision isolée prise pour faire droit à une série d'aspirations exprimées au sein des commissions d'enquête parlementaires et de la magistrature. Elle s'inscrit fatalement dans le cadre d'une série de réformes du paysage policier et judiciaire.

De oprichting van een federaal parket is immers geen alleenstaand feit, waarmee tegernoet wordt gekomen aan een reeks verzuchtingen binnen de parlementaire onderzoekscommissies en de magistratuur, maar kadert onvermijdelijk in een reeks hervormingen in het politiële en justitiële landschap.


Je puis vous assurer qu'à cette occasion, mes services et moi-même serons tout particulièrement à l'écoute des aspirations et des inquiétudes exprimées par les membres du personnel.

Ik kan u verzekeren dat mijn diensten en ikzelf bij deze gelegenheid bijzonder aandachtig zullen luisteren naar de verlangens en zorgen van de personeelsleden.


C. considérant l'accord dégagé le 21 décembre 2010 par l'ensemble des forces politiques iraquiennes en vue de former un gouvernement d'unité nationale répondant aux aspirations exprimées par les citoyens iraquiens lors des élections du 7 mars 2010; que cet accord n'a toujours pas été mis en œuvre par le gouvernement iraquien, ce qui contribue à la fragilité et à la fragmentation de l'Iraq;

C. overwegende dat alle politieke groeperingen in Irak op 21 december 2010 tot een overeenkomst zijn gekomen over de vorming van een regering van nationale unie, volgens de door de Iraakse burgers tijdens de verkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen; overwegende dat de Iraakse regering deze overeenkomst nog heeft uitgevoerd; overwegende dat het uitblijven van de uitvoering de kwetsbaarheid en fragmentatie van Irak in de hand werkt;


C. considérant l'accord dégagé le 21 décembre 2010 par l'ensemble des forces politiques iraquiennes en vue de former un gouvernement d'unité nationale répondant aux aspirations exprimées par les citoyens iraquiens lors des élections du 7 mars 2010; que cet accord n'a toujours pas été mis en œuvre par le gouvernement iraquien, ce qui contribue à la fragilité et à la fragmentation de l'Iraq;

C. overwegende dat alle politieke groeperingen in Irak op 21 december 2010 tot een overeenkomst zijn gekomen over de vorming van een regering van nationale unie, volgens de door de Iraakse burgers tijdens de verkiezingen van 7 maart 2010 uitgedrukte wensen; overwegende dat de Iraakse regering deze overeenkomst nog heeft uitgevoerd; overwegende dat het uitblijven van de uitvoering de kwetsbaarheid en fragmentatie van Irak in de hand werkt;


M. prenant note du message politique envoyé aux autorités iraniennes par la population civile lors des différents scrutins organisés depuis 1999; prenant note des aspirations nouvelles qui se sont exprimées démocratiquement et avec le soutien majoritaire de la population; constatant que les conservateurs disposent néanmoins de l'essentiel des pouvoirs; déplorant l'exclusion par le Conseil des Gardiens d'un nombre important de candidats aux élections générales du 20 février 2004, dont la plupar ...[+++]

M. nota nemend van het politieke signaal dat de burgerbevolking aan de Iraanse overheid gestuurd heeft tijdens de opeenvolgende verkiezingen sinds 1999, alsook van de nieuwe verzuchtingen die democratisch zijn geformuleerd en gedragen worden door de meerderheid van de bevolking; vaststellend dat de conservatieven niettemin het grootste deel van de macht in handen houden; betreurend dat de Raad van Wachters voor de algemene verkiezingen van 20 februari 2004 een groot aantal kandidaten geweerd heeft, vooral parlementsleden van het Participatiefront die aanleunen bij president Khatami,


w