Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’assistance doivent donc " (Frans → Nederlands) :

Les assistants sociaux doivent donc les aiguiller d'une manière adéquate et professionnelle.

De hulpverleners moeten dus de doorverwijzing doen op een adequate en professionele manier.


En ce qui concerne Soukhoumi, la capitale de l'Abkhazie, les responsables politiques doivent donc décider si ses habitants méritent d'intégrer une alliance démocratique, afin que celle-ci puisse les assister en cas d'agression à leur encontre.

Wat Soechoemi, de hoofdstad van Abchazië, betreft, moeten de politieke verantwoordlijken dus de keuze maken of de inwoners van Soechoemi het waard zijn om in een democratische alliantie te stappen, zodat, ingeval van agressie tegen hen, de alliantie hen zal bijstaan.


Les assistants sociaux doivent donc les aiguiller d'une manière adéquate et professionnelle.

De hulpverleners moeten dus de doorverwijzing doen op een adequate en professionele manier.


67. souligne que pour que la PEV porte ses fruits, les États membres doivent se l'approprier, notamment en élargissant les initiatives phares; demande donc à la Commission de renforcer la coordination politique et la programmation conjointe de l'assistance financière, et de créer des mécanismes pour encourager le partage d'informations entre les États membres et les structures de l'Union sur les pays de la PEV, ainsi que les consu ...[+++]

67. benadrukt dat het ENB alleen een succesvol beleid kan worden als het ook waarborgt dat de lidstaten een eigen inbreng hebben, ook door de uitbreiding van de vlaggenschipinitiatieven; verzoekt de Commissie dan ook de beleidscoördinatie en de gezamenlijke programmering van financiële steun te intensiveren en mechanismen te bieden om de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de EU-instanties over ENB-landen, alsook de onderlinge raadpleging tussen de lidstaten, de EU-instanties en de buurlanden te bevorderen; is van mening dat de financiële en technische bijstand van de EU afhankelijk dienen te zijn van het succesvol berei ...[+++]


Il s'ensuit donc qu'il est possible, sur la base de cette jurisprudence, de considérer que des déclarations à charge faites sans que le prévenu ait bénéficié de l'assistance d'un avocat ne sont pas admissibles à titre de preuve et doivent dès lors être exclues pour cause de violation (irrémédiable) du droit de la défense.

Dit betekent dus dat op grond van die rechtspraak kan worden gesteld dat belastende verklaringen die afgelegd zijn zonder dat de verdachte de bijstand van een advocaat had, als bewijs niet toelaatbaar zijn en moeten uitgesloten worden wegens een (onherstelbare) schending van het recht van verdediging..


Il s'ensuit donc qu'il est possible, sur la base de cette jurisprudence, de considérer que des déclarations à charge faites sans que le prévenu ait bénéficié de l'assistance d'un avocat ne sont pas admissibles à titre de preuve et doivent dès lors être exclues pour cause de violation (irrémédiable) du droit de la défense.

Dit betekent dus dat op grond van die rechtspraak kan worden gesteld dat belastende verklaringen die afgelegd zijn zonder dat de verdachte de bijstand van een advocaat had, als bewijs niet toelaatbaar zijn en moeten uitgesloten worden wegens een (onherstelbare) schending van het recht van verdediging..


De meilleurs mécanismes d’assistance doivent donc être développés, des mécanismes qui sont encore plus flexibles que ceux déjà à notre disposition, et l’ampleur de notre soutien doit être étendue en fournissant de l’aide aux individus courageux qui font l’objet de différentes répressions en raison de leurs activités.

Er moeten derhalve betere steunmechanismen worden ontwikkeld, mechanismen die nog flexibeler zijn dan de mechanismen de wij reeds hebben.


Les rapports de la Cour doivent donc être précis, fiables et reprendre les recommandations adressées aux entités contrôlées ainsi que leurs réponses afin d'assister au mieux la commission du contrôle budgétaire dans la réalisation de ses missions et de ses objectifs.

De verslagen van de Rekenkamer moeten nauwkeurig en betrouwbaar zijn en aanbevelingen en antwoorden van de onderzochte organen bevatten om de Commissie begrotingscontrole in staat te stellen haar taken optimaal uit te voeren.


Des accords internationaux doivent donc être négociés avec ces pays dans le domaine de l'assistance mutuelle pour le contrôle de l'application des lois protégeant les intérêts des consommateurs.

Er moeten dan ook internationale overeenkomsten met derde landen worden gesloten over wederzijdse bijstand bij de handhaving van de wetgeving ter bescherming van de belangen van de consument.


46. approuve le nouveau système de gestion financière des Fonds structurels, mais estime que les mesures structurelles relevant de l'intitulé 2 doivent continuer à être considérées comme un objectif de dépense; est donc d'avis que les désengagements doivent être réaffectés à d'autres formes d'"assistance" régionale ou d'autres Fonds structurels au sein du même État membre, rendant ainsi possible une reprogrammation, sur la base de ...[+++]

46. gaat akkoord met het nieuwe systeem voor het financieel beheer van de Structuurfondsen, maar is van mening dat de cijfers voor structuurmaatregelen onder rubriek 2 steeds beschouwd moeten worden als uitgavenprognose en dat vrijgekomen kredieten in eerste instantie al naar gelang de besteding en de behoefte een nieuwe bestemming moeten krijgen in de vorm van regionale "bijstand", of "bijstand uit andere Structuurfondsen" in dezelfde lidstaat zodat wordt voorzien in de mogelijkheid van herprogrammering; is van mening dat deze bepalingen niet moeten gelden voor gebieden in overgang;


w