Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’assistance soit satisfaite " (Frans → Nederlands) :

2. L’entité requise informe l’entité requérante des motifs qui s’opposent à ce que la demande d’assistance soit satisfaite.

2. De aangezochte partij stelt de verzoekende partij op de hoogte van de beweegredenen die zich verzetten tegen het voldoen aan het verzoek om bijstand.


L'autorité flamande informe l'autorité étrangère des motifs qui s'opposent à ce que la demande d'assistance soit satisfaite.

De Vlaamse autoriteit deelt de buitenlandse autoriteit de redenen voor een afwijzing van een verzoek om bijstand mee.


L'autorité belge compétente informe l'autorité étrangère des motifs qui s'opposent à ce que la demande d'assistance soit satisfaite.

De bevoegde Belgische autoriteit deelt de buitenlandse autoriteit de redenen voor een afwijzing van een verzoek om bijstand mee.


L'autorité compétente informe l'autorité étrangère des motifs qui s'opposent à ce que la demande d'assistance soit satisfaite.

De bevoegde autoriteit deelt de buitenlandse autoriteit de redenen voor een afwijzing van een verzoek om bijstand mee.


2. L’entité requise informe l’entité requérante des motifs qui s’opposent à ce que la demande d’assistance soit satisfaite.

2. De aangezochte partij stelt de verzoekende partij op de hoogte van de beweegredenen die zich verzetten tegen het voldoen aan het verzoek om bijstand.


2. Au choix de l'entreprise de transport aérien désignée, ces besoins en personnel peuvent être satisfaits soit par son propre personnel ou en faisant appel aux services de toute autre organisation, compagnie ou entreprise de transport aérien opérant dans la région de l'autre Partie Contractante et autorisée à assurer de tels services (l'assistance en escale d'autres compagnies aériennes y comprise) dans ladite région.

2. Aan zodanige personeelsbehoeften kan naar keuze van de aangewezen luchtvaartmaatschappij worden voldaan met eigen personeel of door een beroep te doen op de diensten van enige andere organisatie, firma of luchtvaartmaatschappij die op het gebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij werkzaam is en die toestemming heeft op dit gebied zodanige diensten te verrichten (met inbegrip van afhandeling van andere luchtvaartmaatschappijen).


6. L'autorité requise informe l'autorité requérante des motifs qui s'opposent à ce que la demande d'assistance soit satisfaite.

6. De aangezochte autoriteit stelt de verzoekende autoriteit in kennis van de redenen voor de afwijzing van het verzoek om bijstand.


4. L'autorité requise informe l'autorité requérante des motifs qui s'opposent à ce que la demande d'assistance soit satisfaite.

4. De aangezochte autoriteit stelt de verzoekende autoriteit van de redenen voor de afwijzing van een verzoek om bijstand in kennis.


261. se déclare préoccupé par l'usage accru de l'assistance macroéconomique en 2002, et en particulier par l'intention de la Commission d'y avoir recours dans les cas où d'autres donateurs estiment que des exigences minimales n'ont pas été satisfaites; relève que la Commission a réalisé une analyse des risques liés à l'aide extérieure et demande que cette analyse soit transmise sans délai au Parlement; est d'avis que le soutien b ...[+++]

261. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de toename van het gebruik van macro-economische bijstand in 2002 en met name over de bereidheid van de Commissie om dit middel te gebruiken in gevallen waarin andere donoren van oordeel zijn dat niet is voldaan aan de minimumvereisten; stelt vast dat de Commissie een analyse heeft gemaakt van de risico's in verband met externe bijstand en roept de Commissie ertoe op deze analyse onverwijld aan het Parlement te doen toekomen; staat op het standpunt dat begrotingssteun effectiever is wanneer hij gericht is op een specifieke sector en dat belangrijke horizontale gebieden kunnen worden bestreken ...[+++]


L'assistance judiciaire gratuite qu'un employeur accorde à son employé ou qu'une entreprise accorde à son dirigeant suite à une action en matière civile ou pénale, en raison d'une faute éventuelle commise dans l'exercice même de leur fonction, peut être considérée, dans les cas similaires à celui mentionné ci-dessus, comme une dépense propre à l'employeur qui peut être rangée parmi les frais professionnels déductibles, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions fixées à l'article 49, CIR 92.

De kosteloze rechtsbijstand die een werkgever aan zijn werknemer of een onderneming aan de bedrijfsleider verleent naar aanleiding van een burgerlijke of strafrechtelijke vordering wegens een eventuele fout begaan bij de eigenlijke uitoefening van hun functie, mag, in gelijkaardige gevallen als hiervoor vermeld, als een eigen kost van de werkgever worden beschouwd die voor deze laatste onder de in artikel 49, WIB 92 gestelde voorwaarden als een aftrekbare beroepskost kan worden aangemerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’assistance soit satisfaite ->

Date index: 2025-01-27
w