Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance dommages
Assurance défense en justice
Assurance défense et recours
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance judiciaire
Assurance non vie
Assurance pour frais judiciaires
Assurance vol
Assurance-protection juridique
Compagnie d'assurances d'accidents du travail
Contrat d'assurance
Contrat d'assurance dirigeant d'entreprise
Crédibilité
Indemnité d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité
Mission d'assurance
Police d'assurance
Programme d'assurance et d'amélioration de la qualité
Programme d'assurance et d'amélioration qualité

Vertaling van "d’assurer la crédibilité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme d'assurance et d'amélioration de la qualité | programme d'assurance et d'amélioration qualité

programma voor de verzekering en verbetering van de kwaliteit (nom neutre)


contrat d'assurance dirigeant d'entreprise

contract van bedrijfsleiderverzekering


indemnité d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité

ziekte- en invaliditeitsuitkering


compagnie d'assurances d'accidents du travail

arbeidsongevallenverzekeraar


mission d'assurance

assurance engagement (nom) | assurance-opdracht (nom)




assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

verzekeringsovereenkomst [ verzekeringspolis ]


assurance défense en justice | assurance défense et recours | assurance judiciaire | assurance pour frais judiciaires | assurance-protection juridique

rechtsbijstandsverzekering | verzekering voor rechtsbijstand


crédibilité

geloofwaardigheid | krediet | kredietwaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un premier temps, cette banque centrale devra assurer sa crédibilité et veillera certainement à poursuivre la politique monétaire rigide de la Buba.

In het begin moet deze Centrale Bank haar geloofwaardigheid verdienen en zal zij er zeker op toe zien dat met dezelfde rigiditeit het monetaire beleid van de Buba zal worden voortgezet.


Il vaut mieux avoir un système de règles de gouvernance qui assure une crédibilité plutôt qu'un système caractérisé par des réactions à des marchés qui tendent à sur-réagir.

Het is beter dat we een systeem van governanceregels hebben dat voor geloofwaardigheid zorgt, in plaats van een systeem dat slechts reageert op de markten, die de neiging hebben te overreageren.


Il vaut mieux avoir un système de règles de gouvernance qui assure une crédibilité plutôt qu'un système caractérisé par des réactions à des marchés qui tendent à sur-réagir.

Het is beter dat we een systeem van governanceregels hebben dat voor geloofwaardigheid zorgt, in plaats van een systeem dat slechts reageert op de markten, die de neiging hebben te overreageren.


Le caractère universel des droits fondamentaux y est bien souligné et c'est un élément absolument indispensable pour assurer la crédibilité des recommandations.

Het universele karakter van de grondrechten wordt in het voorstel goed onderstreept, hetgeen een absoluut onontbeerlijk element voor de geloofwaardigheid van de aanbevelingen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa finalité est d'assurer la crédibilité sanitaire des filières de production animale.

Het gaat om het programma Sanitel, dat de sanitaire betrouwbaarheid van de productieketen van dieren moet verzekeren.


72. rappelle la nécessité pour l'Union et ses États membres de faire preuve d'exemplarité pour assurer leur crédibilité; demande à la Belgique, à la Finlande, à la Grèce, à l'Irlande, à la Lettonie et à la Slovaquie de ratifier prioritairement le protocole facultatif à la convention des Nations unies contre la torture et de mettre en place des mécanismes nationaux de prévention indépendants, efficaces et dotés de suffisamment de moyens; souligne l'importance des communications individuelles dans le cadre de la prévention des actes de torture et des mauvais traitements et exhorte les États membres à reconnaître la compétence du Comité c ...[+++]

72. wijst op de noodzaak voor de Unie en haar lidstaten om het goede voorbeeld te geven teneinde hun geloofwaardigheid te waarborgen; verzoekt België, Finland, Griekenland, Ierland, Letland, Litouwen en Slowakije het facultatief protocol met voorrang te ratificeren en onafhankelijke, goed toegeruste en doeltreffende nationale preventiemechanismen in te stellen; wijst op het belang van kennisgevingen door individuele personen als instrument ter voorkoming van foltering en mishandeling en dringt er bij de verdragsluitende partijen op aan om afzonderlijke bevoegdheden overeenkomstig artikel 21 van het verdrag inzake foltering te aanvaarde ...[+++]


Par le passé, vous avez suggéré, qu'à l'instar des Pays-Bas et de la Norvège, on procède à un contrôle des GSM et ordinateurs des candidats à l'asile afin, notamment, de s'assurer de la crédibilité de leur demande d'asile.

In het verleden suggereerde u om naar Nederlands en Noors voorbeeld de gsm's en laptops van kandidaat-asielzoekers te laten controleren voor wat betreft onder meer de geloofwaardigheid van hun asielaanvraag.


L'année dernière, je vous ai posé une question orale concernant l'exécution de la loi du 21 décembre 2013 (question n° 1981, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 105, p. 36) visant à renforcer la transparence, l'indépendance et la crédibilité des décisions prises et avis rendus dans le domaine de la santé publique, de l'assurance-maladie, de la sécurité de la chaîne alimentaire et de l'environnement.

Vorig jaar heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de uitvoering van de wet van 21 december 2013 (vraag nr. 1981, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 105, blz. 36) tot versterking van de transparantie, de onafhankelijkheid en de geloofwaardigheid van de beslissingen en adviezen op het vlak van de gezondheid, de ziekteverzekering, de veiligheid van de voedselketen en het leefmilieu.


18. appelle les institutions de l'UE, les États membres ainsi que le représentant spécial de l'UE pour l'Asie centrale à tout mettre en œuvre pour assurer la crédibilité et la cohérence de la politique de l'Union vis-à-vis de l'Ouzbékistan, notamment en veillant à accorder la priorité absolue à l'objectif de promotion des droits de l'homme dans toutes les actions et en assurant la cohérence des projets financés sous les divers instruments financiers en Ouzbékistan avec cet objectif;

18. roept de instellingen van de EU, de lidstaten en de Speciale Vertegenwoordiger van de EU voor Centraal-Azië ertoe op alles in het werk te stellen om de geloofwaardigheid en de samenhang van het beleid van de Unie ten aanzien van Oezbekistan te waarborgen, onder meer door absolute prioriteit te geven aan de doelstelling van bevordering van de mensenrechten in alle acties en door ervoor te zorgen dat projecten in Oezbekistan die worden gefinancierd krachtens de diverse financieringsinstrumenten van de Unie in overeenstemming zijn met deze doelstelling;


Il appartient en effet à la Commission d'assurer la crédibilité du système européen des indications géographiques et, par conséquent, de s'assurer de la viabilité des demandes d'enregistrement présentées par les États membres.

De Commissie moet immers de geloofwaardigheid van het Europees systeem van geografische aanduidingen verzekeren en bijgevolg nagaan of de registratieaanvragen die de lidstaten indienen, gerechtvaardigd zijn.


w