Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Sans aucun composé chloré
TCF
TEC
Totalement exempt de chlore
Totalement sans chlore

Traduction de «d’aucune des innocentes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


sans aucun composé chloré | totalement exempt de chlore | totalement sans chlore | TCF [Abbr.] | TEC [Abbr.]

totaal chloorvrij | TCF [Abbr.]


la hauteur de la charge ne doit être en aucun cas inférieure à ...

de hoogte van de waterdruk mag nimmer kleiner zijn dan


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 1. Lorsque deux ou plusieurs véhicules sont impliqués dans un accident de circulation en Belgique et s'il n'est pas possible de déterminer quel véhicule a causé l'accident, tous les dommages subis par les victimes innocentes et leurs ayants droit, c'est-à-dire les personnes sur lesquelles ne pèse manifestement aucune responsabilité, sont pris en charge conformément aux dispositions de cet article.

§ 1. Wanneer twee of meer voertuigen, betrokken zijn bij een verkeersongeval in België, en indien het niet mogelijk is vast te stellen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt, wordt alle schade geleden door de onschuldige slachtoffers en hun rechthebbenden, zijnde de personen op wie met zekerheid geen aansprakelijkheid rust, ten laste genomen overeenkomstig de bepalingen van dit artikel.


Dans le même temps, le profilage ne doit pas servir à entretenir des dissensions entre des personnes purement innocentes sans aucun motif personnel légitime - il ne doit pas conduire aux "rafles" (Rasterfahndung) générales.

Tegelijkertijd mag profilering geen boksring worden van volstrekt onschuldige personen zonder dat er een gerechtvaardigde persoonlijke aanleiding bestaat – het mag niet leiden tot zogenaamde algemene Rasterfahndung (registervergelijking).


Je ne connais le nom d’aucune des innocentes victimes afghanes de cette sale guerre, mais je sais que les intérêts britanniques ne sont pas du tout concernés.

Ik ken geen van de namen van de onschuldige Afghaanse slachtoffers van deze gemene oorlog, maar ik weet wel dat het niets te maken heeft met de Britse belangen.


I. extrêmement préoccupé par les luttes intestines actuelles entre les différentes factions palestiniennes qui plongent encore davantage les territoires dans le chaos et le trouble et risquent de déclencher une guerre civile, et déplorant la poursuite des assassinats ciblés perpétrés par les forces de sécurité israéliennes qui entretiennent la haine du peuple palestinien et causent la perte de vies innocentes; soulignant qu'en aucun cas la communauté internationale ne de ...[+++]

I. uiting gevend aan zijn buitengewone bezorgdheid over de voortgaande strijd tussen de verschillende Palestijnse facties die het gebied nog verder in chaos en wanorde storten met alle gevaar van burgeroorlog, en aan zijn afkeuring van de voortzetting van de gerichte moordaanslagen door de Israëlische veiligheidsdiensten die de woede van de Palestijnse bevolking nog verder op de spits drijven en onschuldige levens kosten; erop wijzende dat de internationale gemeenschap op geen enkele wijze medeverantwoordelijk mag worden voor de ineenstorting van de Palestijnse autoriteit,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La demande d'asile ou la demande de visa n'indique en aucune façon qu'une personne jusque-là innocente commettra une infraction pénale ou un acte terroriste.

Het aanvragen van asiel of van een visum wijst er geenszins op dat een tot dan toe onschuldige persoon een strafbaar feit of een terroristisch misdrijf gaat plegen.


2. déplore que les terroristes s'attaquent délibérément aux civils, blessant ou tuant des victimes innocentes, et croit profondément qu'en aucun cas, la communauté internationale ne peut accepter les actes terroristes, mais qu'ils doivent être combattus vigoureusement, en quelque endroit qu'ils aient lieu;

2. betreurt het feit dat terroristen opzettelijk burgers als doelwit kiezen en betreurt de dodelijke slachtoffers en gewonden als gevolg hiervan; is van oordeel dat de internationale gemeenschap onder geen beding mag berusten in aanslagen van terroristen doch deze krachtig dient te bestrijden, ongeacht waar zij plaatsvinden;


Aucune stratégie militaire ne peut porter atteinte aux droits à la vie et à l'intégrité physique des populations civiles innocentes en raison de leur prétendue solidarité passive ou active avec l'un ou l'autre des belligérants.

Geen enkele militaire strategie mag op grond van hun beweerde passieve of actieve solidariteit met de ene of de andere oorlogvoerende partij inbreuk maken op het recht op leven en op fysieke integriteit van de onschuldige burgerbevolking.


Le fait est que des victimes, des personnes innocentes, des femmes et des enfants, des personnes sans aucun pouvoir, sans aucun type de contrôle quel qu'il soit, sont persécutés.

Wat er gebeurt is dat slachtoffers, onschuldige mensen, vrouwen en kinderen, mensen zonder enige macht en zonder enige zeggenschap, worden vervolgd.


Il est dommage que la proposition ne prévoie aucune forme de prise en charge pour ces victimes innocentes.

In het voorstel mis ik een vorm van opvang voor deze onschuldige slachtoffers.


Même si cet accord, obtenu sous la contrainte et revêtu d'un sceau falsifié, n'a aucune valeur aux yeux du droit international (et fut d'ailleurs dénoncé par le dalaï lama), on ne peut cependant pas s'empêcher de constater que la Chine n'a jamais entendu lui donner quelque consistance.Cette affaire est loin d'être innocente: le manchen lama est en effet celui qui sera amené à désigner la réincarnation du futur dalaï lama.

Ook al heeft dat akkoord, dat onder dwang is verkregen en van een vervalste zegel werd voorzien, krachtens het internationaal recht geen enkele waarde (het werd trouwens door de dalaï lama gehekeld), kan men niet anders dan vaststellen dat China er nooit echt werk heeft willen van maken.Die zaak is allesbehalve onschuldig: de panchen lama is inderdaad degene die de reïncarnatie van de toekomstige dalaï lama zal moeten aanwijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aucune des innocentes ->

Date index: 2021-02-12
w