Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Sans aucun composé chloré
TCF
TEC
Totalement exempt de chlore
Totalement sans chlore

Traduction de «d’aucuns disent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la hauteur de la charge ne doit être en aucun cas inférieure à ...

de hoogte van de waterdruk mag nimmer kleiner zijn dan


droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


sans aucun composé chloré | totalement exempt de chlore | totalement sans chlore | TCF [Abbr.] | TEC [Abbr.]

totaal chloorvrij | TCF [Abbr.]


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'aucuns disent qu'il faut imposer le respect d'un code de déontologie strict en matière de lobbying.

Sommige stellen dat men een strikte gedragscode dient op te leggen wat betreft lobbyen.


D'aucuns disent qu'il faut imposer le respect d'un code de déontologie strict en matière de lobbying.

Sommige stellen dat men een strikte gedragscode dient op te leggen wat betreft lobbyen.


Dans votre courte réponse, vous me précisiez: "ma déclaration selon laquelle 60 à 70 % des demandeurs d'asile ne disent pas toute la vérité durant la procédure d'asile est basée sur une estimation sommaire" mais à aucun moment vous n'avez apporté les précisions statistiques demandées.

U antwoordde me kort: "De verklaring die ik heb gedaan dat er 60 à 70 % van de asielzoekers een loopje neemt met de waarheid tijdens de asielprocedure, is gebaseerd op een ruwe schatting", maar u hebt me nooit de precieze cijfergegevens bezorgd die ik had gevraagd.


D’aucuns disent que ces propositions pourraient augmenter les risques et que nous devrions par conséquent être prudents lorsque nous investissons dans la santé, l’éducation, la lutte contre la pauvreté et les objectifs du millénaire pour le développement, car aucun de ces domaines n’est particulièrement lucratif.

Sommigen geven aan dat dat het risico misschien verhoogt en dat we dus behoedzaam te werk moeten gaan bij investeringen in gezondheid, onderwijs, armoedebestrijding en de millenniumdoelstellingen, omdat geen enkel van die actieterreinen bijzonder winstgevend is, maar we moeten toch een andere boodschap uitsturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'aucuns disent que cette crise mine les fondements de notre Union.

Sommigen zeggen dat deze crisis onze Unie ondermijnt.


De ce fait, disent les auteurs de l'étude, la localisation physique des données ou le lieu où se trouve le siège du fournisseur de cloud n'a plus aucune importance.

Daardoor is de fysieke locatie van data of de plaats waar het hoofdkantoor van de cloud provider staat volgens de onderzoekers dus helemaal niet meer relevant.


D’aucuns disent à présent que plus d’un million de cormorans hivernent dans les eaux intérieures européennes, même si d’autres chercheurs considèrent que ce chiffre est sans doute exagéré.

Tegenwoordig wordt wel gesproken van een aantal van meer dan een miljoen aalscholvers dat overwintert in Europese binnenwateren, hoewel andere onderzoekers dit getal een beetje overdreven vinden.


Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».

Natuurlijk verandert er niets, de onderhandelingen blijven gewoon doorgaan. Maar vervolgens heeft Sarkozy, momenteel het sterkste en meest politieke staatshoofd van Europa, zoals moge blijken uit de toespraak die hij voor dit Huis heeft gehouden, het over de Europese grenzen en over de Mediterrane Unie, waarop de mensen nogal minachtend reageren: Hij weet niet waar hij het over heeft, wat is dat voor een Mediterrane Unie, hij weet niet waar het om gaat.


En réponse à la question 1, je répondrai donc que s'il n'y a aucune raison de mettre les chiffres de l'étude de l'AIM 2002 en doute, cependant il convient de les interpréter avec les précautions qui s'imposent et surtout de ne pas leur faire dire ce qu'ils ne disent pas.

Als antwoord op vraag 1 kan ik stellen dat hoewel er geen enkele reden is om de cijfers van de studie van het IMA van 2002 in twijfel te trekken, de cijfers niettemin met de nodige voorzichtigheid moeten worden geïnterpreteerd en vooral dat de cijfers niet moeten worden gebruikt als bewijs van iets dat ze in feite niet bewijzen.


- Je prends acte des réponses techniques de M. le ministre, qui s'est contenté de répondre par une pirouette à ma question relative au malaise au sein de l'administration, où d'aucuns disent que les contrôles ont diminué de moitié.

- Ik neem akte van de technische antwoorden van de minister en zijn eerder ontwijkend antwoord met betrekking tot het onbehagen dat leeft in de administratie over de halvering van het aantal controles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aucuns disent ->

Date index: 2023-05-21
w