Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’autre part elle prend pleinement » (Français → Néerlandais) :

D'une part, elle coordonne le plan et, d'autre part, elle prend en charge une grande partie des mesures.

Enerzijds coördineert ze het plan en anderzijds neemt ze een groot deel van de maatregelen op zich.


D'une part, elle prend acte du large consensus qui existe en Flandre en faveur de la transformation des structures de l'État belge en un modèle confédéral, modèle qui, plus encore que la démarche fédérale de jadis, est l'expression d'une vision englobante de l'homme et de la société qui va largement au-delà de la question des « antagonismes communautaires ».

Enerzijds neemt zij akte van de ruime consensus die in Vlaanderen bestaat over de evolutie van het Belgische staatsbestel naar een confederaal model. Dit model is ­ meer nog dan de federale gedachte dat vroeger was ­ de uiting van een omvattende visie op mens en samenleving, die de kwestie van de zogenaamde « communautaire tegenstellingen » ruim overstijgt.


D'une part, elle prend acte du large consensus existant en Flandre qui considère que la structure fédérale actuelle de l'État belge est inachevée et que de nouvelles étapes s'imposent dans la réforme de l'État.

Enerzijds neemt zij akte van de ruime consensus in Vlaanderen dat de huidige Belgische federale staatsstructuur onvoltooid is en nieuwe stappen nodig zijn in de staatshervorming.


D'une part, elle prend acte du large consensus qui existe en Flandre en faveur de la transformation des structures de l'État belge en un modèle confédéral, modèle qui, plus encore que la démarche fédérale de jadis, est l'expression d'une vision englobante de l'homme et de la société qui va largement au-delà de la question des « antagonismes communautaires ».

Enerzijds neemt zij akte van de ruime consensus die in Vlaanderen bestaat over de evolutie van het Belgische staatsbestel naar een confederaal model. Dit model is ­ meer nog dan de federale gedachte dat vroeger was ­ de uiting van een omvattende visie op mens en samenleving, die de kwestie van de zogenaamde « communautaire tegenstellingen » ruim overstijgt.


D'autre part, elle prend des décisions dans lesquelles la réglementation en vigueur est correctement interprétée et sur lesquelles tant l'administration que la magistrature peuvent s'appuyer pour déterminer si un état de frais a été établi correctement ou non.

Anderzijds neemt zij beslissing waarin de correcte interpretatie wordt weergegeven van de vigerende regelgeving waarop zowel de administratie als de magistratuur zich kunnen steunen bij de beoordeling van de al dan niet correcte opmaak van een kostenstaat.


Lorsqu'elle prend ses décisions, l'Autorité prend pleinement en considération le droit fondamental à la liberté d'association et la nécessité de garantir le pluralisme des partis politiques en Europe.

De Autoriteit houdt in haar besluiten ten volle rekening met het fundamentele recht op vrijheid van vereniging en de noodzaak van pluriformiteit van de politieke partijen in Europa.


Aux fins du présent point, un établissement dispose de suffisamment de données sur le marché pour garantir qu’il prend pleinement en compte les principaux risques de ces expositions dans son approche interne conformément aux normes énoncées dans le présent point, il fait la preuve par des contrôles a posteriori ou d’autres moyens appropriés que ses mesures du risque peuvent expliquer d’une manière adéquate les variations historique ...[+++]

Voor de toepassing van dit punt moet een instelling over voldoende marktgegevens beschikken om ervoor te zorgen dat zij de voornaamste risico’s van deze vorderingen in haar interne methode weergeeft in overeenstemming met de normen op dit punt, door empirische validatie of andere passende middelen aantoont dat haar risicomaatstaven goed de historische prijsschommeling van deze producten kunnen verklaren en in staat is de posities waarvoor zij toestemming heeft om ze op te nemen ...[+++]


Toutefois, elle prend note de l’existence de lacunes, d’une part, dans la collecte et l’échange d’informations entre les autorités en charge de la directive et les autres autorités nationales compétentes pour la protection des biens culturels et, d’autre part, entre les différentes autorités nationales responsables de la directive.

Zij neemt echter kennis van het bestaan van lacunes, enerzijds, tussen de verzameling en de uitwisseling van informatie tussen de met de uitvoering van de richtlijn belaste autoriteiten en de overige voor de bescherming van cultuurgoederen bevoegde nationale autoriteiten en, anderzijds, tussen de verschillende nationale autoriteiten die voor de uitvoering van de richtlijn verantwoordelijk zijn.


Elle prend en compte la capacité telle qu'elle existe au 01.08.2001 et la capacité pouvant être raisonnablement prévue au 01.01.2002, 2003 et 2004, compte tenu d'une part d'une marge de manoeuvre raisonnable pour absorber de nouvelles réalisations qui seront demandées à la BCSS et d'autre part des perspectives raisonnables de nouveaux recrutements.

Er wordt rekening gehouden met de bestaande capaciteit op 01.08.2001 en de capaciteit die redelijk kan worden voorzien op 01.01.2002, 2003, 2004, rekening houdend enerzijds met een redelijke speelruimte om de nieuwe realisaties die aan de Kruispuntbank gevraagd zullen worden te kunnen opvangen en anderzijds met de redelijke vooruitzichten van nieuwe aanwervingen.


D'une part elle prend acte du large consensus observé en Flandre sur l'évolution du régime politique belge vers le modèle confédéraliste.

Het neemt enerzijds akte van de ruime consensus die er in Vlaanderen bestaat over de evolutie van het Belgisch staatsbestel naar een confederaal model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autre part elle prend pleinement ->

Date index: 2023-09-30
w