Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autres mesures devraient nous " (Frans → Nederlands) :

39. D'autres mesures devraient être rapidement examinées, notamment pour encourager la concurrence sur les marchés de l'énergie, favoriser la modernisation des systèmes de transport, y compris la mise au point d'autres technologies, notamment les voitures électriques, et améliorer la transparence des marchés du pétrole, y compris en ce qui concerne les stocks pétroliers.

39. Andere maatregelen moeten met spoed worden behandeld, in het bijzonder om de concurrentie op de energiemarkten en de modernisering van de vervoerssystemen, metinbegrip van de ontwikkeling van alternatieve technologieën zoals elektrische voertuigen, te bevorderen, alsmede om de oliemarkten transparanter te maken mede wat de olievoorraden betreft.


39. D'autres mesures devraient être rapidement examinées, notamment pour encourager la concurrence sur les marchés de l'énergie, favoriser la modernisation des systèmes de transport, y compris la mise au point d'autres technologies, notamment les voitures électriques, et améliorer la transparence des marchés du pétrole, y compris en ce qui concerne les stocks pétroliers.

39. Andere maatregelen moeten met spoed worden behandeld, in het bijzonder om de concurrentie op de energiemarkten en de modernisering van de vervoerssystemen, metinbegrip van de ontwikkeling van alternatieve technologieën zoals elektrische voertuigen, te bevorderen, alsmede om de oliemarkten transparanter te maken mede wat de olievoorraden betreft.


Les chefs d'État ou de gouvernement de la zone euro estiment que les autres mesures devraient figurer dans le droit primaire.

De staatshoofden en regeringsleiders van de landen van de eurozone zijn van oordeel dat de overige maatregelen moeten worden opgenomen in primaire wetgeving.


Si les administrations nationales ne peuvent se mettre d’accord, d’autres mesures devraient être prises pour permettre l’immatriculation du véhicule; les autorités françaises devraient, par exemple, être autorisées à choisir une date d’immatriculation plus récente pour le véhicule.

Kunnen de nationale overheidsdiensten niet tot overeenstemming komen, dan moeten andere maatregelen worden genomen om de registratie van het voertuig mogelijk te maken; zo zouden de Franse autoriteiten bijvoorbeeld over de mogelijkheid moeten beschikken een recentere registratiedatum voor het voertuig te kiezen.


Prétendre qu'il conviendrait de déconstitutionnaliser cette question dans l'attente de directives européennes n'a aucun sens, dans la mesure où d'autres dispositions constitutionnelles devraient, dans la mesure où d'autres dispositions constitutionnelles devraient, dans ce cas, également être modifiées (par exemple, les articles 64 et 69).

Het argument dat deze kwestie best gedeconstitutionaliseerd wordt met het oog op latere Europese richtlijnen snijdt geen hout. Er zijn immers nog andere grondwettelijke bepalingen die in dat geval zouden gewijzigd moeten worden (bijvoorbeeld artikel 64 en 69).


Si nous nous employons avec détermination à jouer le rôle qui nous revient, à Los Cabos, l'ensemble des autres partenaires du G20 devraient également assumer leur part de responsabilités pour parvenir à une reprise durable.

Wij zijn weliswaar vastbesloten onze rol te spelen, maar in Los Cabos moeten ook alle andere G20-partners hun verantwoordelijkheid bij de opbouw van een duurzaam herstel onderkennen.


Ces mesures devraient être réexaminées à la lumière de la libération et de la réhabilitation rapides de tous les détenus politiques, ainsi qu'à la lumière de la réforme du code électoral destinée à le mettre en conformité avec les engagements pris dans le cadre de l'OSCE et les autres normes internationales en matière d'élections démocratiques, comme le recommande le BIDDH (OSCE), de la conduite des futures élections et des actions ...[+++]

De maatregelen moeten worden geëvalueerd in het licht van de spoedige vrijlating en rehabilitatie van alle politieke gevangenen, alsook in het licht van hervormingen in de kieswet die erop gericht zijn deze in overeenstemming te brengen met de OVSE-richtsnoeren en andere internationale normen voor democratische verkiezingen, zoals aanbevolen door de OVSE/het ODIHR, van het verloop van toekomstige verkiezingen, en van concrete maatregelen van de autoriteiten die gericht zijn op eerbiediging van democratische waarden, de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting en van de media en de vrij ...[+++]


Ces deux mesures devraient améliorer la sécurité juridique, à la fois pour les opérateurs et les consommateurs, d'une part en introduisant un seuil de minimis de 1% sur les ingrédients individuellement considérés, et d'autre part en soumettant les aliments qui contiennent des additifs et des arômes fabriqués à partir d'organismes génétiquement modifiés (OGM) aux mêmes règles d'étiquetage que celles du règlement relatif aux nouveaux ...[+++]

Deze maatregelen zullen zowel voor de bedrijven als voor de consument tot een grotere rechtszekerheid leiden. Dit hangt samen met twee aspecten: enerzijds wordt aan de eis tot etikettering een de minimis drempelwaarde van 1% voor ieder ingrediënt afzonderlijk gekoppeld; anderzijds worden op voedingsmiddelen die additieven en aroma's bevatten die uit GGO's bestaan of daarmee zijn geproduceerd, dezelfde etiketteringsvoorschriften van toepassing gemaakt als die waarin de "verordening nieuwe voedingsmiddelen" voorziet.


Nous sommes résolus à accroître l'efficacité de l'APD: i) par la réduction du coût des transactions en matière de fourniture d'aide; ii) par l'évaluation des avantages que peut présenter une intensification des prêts-programmes; iii) par le renforcement des mesures destinées à faire en sorte que les aides aux crédits à l'exportation accordées aux pays à faible revenu ne soient pas utilisées à des fins non productives; iv) par le déliement de l'aide accordée aux pays les moins avancés et par l'exploration d'autres ...[+++]

Wij streven naar een verhoging van de effectiviteit van de ODA door: i) vermindering van de kosten voor het uitvoeren van de hulpverlening; ii) beoordeling van de baten van meer programmatische hulpverlening; iii) versterking van de maatregelen om ervoor te zorgen dat exportkredietondersteuning aan lage-inkomenslanden niet gebruikt wordt voor niet-productieve doeleinden; iv) loskoppeling van hulp voor de minstontwikkelde landen, en het zoeken naar verdere wegen om de effectiviteit van de ODA te verbeteren, onder meer door maatregelen, gericht op verdere loskoppeling van de hulp; v) te trachten waar mogelijk in gemeenschappelijke verb ...[+++]


Selon l'ONG qui nous a tous interpellés, à savoir MSF, trois mesures devraient être prises de toute urgence : la distribution gratuite de nourriture, l'accès aux soins gratuits pour les enfants de moins de cinq ans et la mobilisation générale des organisations d'urgence.

Volgens AZG, de NGO die ons interpelleerde, moeten dringend drie maatregelen worden genomen: gratis distributie van voedsel, gratis toegang tot de zorgverstrekking voor kinderen jonger dan vijf jaar en een algemene mobilisatie van de organisaties voor dringende hulpverlening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres mesures devraient nous ->

Date index: 2024-05-13
w