Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autres termes comment comptez-vous utiliser " (Frans → Nederlands) :

En d'autres termes, comment comptez-vous prendre en compte les efforts supplémentaires de formation réalisés par ces syndicats du fait de la réforme Copernic ?

Met andere woorden hoe denkt u rekening te houden met de bijkomende inspanningen op het vlak van vorming voor de Copernicushervorming die vakbonden die die vergoeding niet krijgen, hebben gedaan ?


Ma deuxième question est la suivante: quelles mesures envisagez-vous de prendre pour qu’il soit rendu justice aux victimes et à leur famille dans le cadre de cette vision ou, en d’autres termes, comment comptez-vous utiliser cette vision pour prévenir les accidents?

De tweede vraag is wat u van plan bent te doen om binnen het kader van dit beleid de slachtoffers en hun familieleden recht te doen wedervaren, zodat we met dit beleid ook verkeersongevallen kunnen voorkomen?


En d’autres termes, comment vont-ils utiliser ces données?

Met andere woorden: wat gaat er met deze gegevens gebeuren?


3) Comment pouvez-vous nous assurer que l'utilisation de cette banque de données sera toujours limitée à la lutte contre la criminalité et le terrorisme et qu'elles ne seront pas à terme utilisées à d'autres fins ?

3) Hoe kunt u ons garanderen dat die databanken alleen zullen gebruikt worden om criminaliteit en terrorisme te bestrijden en op termijn niet voor andere doeleinden?


À l’instar de M Hübner, je voudrais vous demander comment vous comptez utiliser ces possibilités offertes par le traité de Lisbonne en termes de gestion de crise et de protection civile.

En net als mevrouw Hübner wil ik u vragen hoe u gebruik wilt maken van de mogelijkheden van het Verdrag van Lissabon bij crisismanagement en civiele bescherming.


Le débat sur les accords de dialogue politique et de coopération entre l’Union européenne, d’une part, et l’Amérique centrale et la Communauté andine, d’autre part, constitue un bon exemple de l’état actuel de nos relations avec ces pays, que je qualifierais, en plus des termes que vous avez utilisés, d’actuellement peu satisfaisant.

Het debat over de overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Unie en Midden-Amerika en de Andesgemeenschap is een goed voorbeeld van de huidige stand van onze betrekkingen met deze landen, die ik als onbevredigend zou willen betitelen.


En d’autres termes? : comment nous allons nous attaquer ? ce chômage structurel et comment les personnes qui subissent, pour l’essentiel, les effets de la restructuration dans l’industrie peuvent trouver des emplois dans les nouveaux domaines qui se créent et qui, vous le savez, sont avant tout les services et la société de l’information.

Wij moeten dus nagaan hoe wij deze structurele werkloosheid kunnen aanpakken en welk nieuw werk wij de mensen die de gevolgen van de industriële herstructurering moeten ondergaan, kunnen bieden. U weet dat op bepaalde gebieden nieuwe werkgelegenheid ontstaat, zoals met name in de dienstensector en de informatiemaatschappij.


Quelles initiatives avez-vous déjà prises et/ou comptez-vous prendre, auprès de vos collègues du Conseil des ministres des Transports, pour tenter de faire obstacle aux propositions législatives de la Commission, qui sont contraires au principe de subsidiarité ou risquent le plus de nuire à la lisibilité et à la facilité d'utilisation du train dans notre pays comme dans d'autres ?

Welke initiatieven heeft hij al genomen of wil hij nemen ten aanzien van zijn collega-ministers van vervoer om de wetgevende voorstellen van de Commissie te counteren, die in strijd zijn met het subsidiariteitsbeginsel of die het meest van aard zijn om de gebruiksvriendelijkheid van de trein in ons land en in andere landen aan te tasten?


Comment et quand comptez-vous transposer l'intégralité de cette décision-cadre, nonobstant le fait que nous disposons, par rapport à d'autres pays, de dispositions législatives intéressantes et souvent avancées ?

Hoe en wanneer denkt u dat kaderbesluit volledig om te zetten, ook al beschikken wij, vergeleken met andere landen, over interessante en vaak vooruitstrevende wetgevende bepalingen?


En d'autres termes, monsieur le ministre, comptez-vous à nouveau modifier cet arrêté royal de 1998 afin de mettre sur le même pied les agents statutaires et les agents contractuels au sein des administrations publiques fédérales en ce qui concerne le nombre de jours d'absence possibles dans le cadre d'un congé de paternité ?

Zal de minister het koninklijk besluit van 1998 opnieuw wijzigen teneinde de contractuele en de statutaire ambtenaren in de federale openbare besturen gelijk te behandelen wat betreft het vaderschapsverlof?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres termes comment comptez-vous utiliser ->

Date index: 2024-03-08
w