Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’emblée que votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


monnaie d'un État membre non participant d'emblée à la zone euro

munt van een pre-in | munt van een niet-deelnemende lidstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le principe sur lequel votre commission s'est fondée a été d'emblée que l'incidence de cette matière sur les droits des individus et son évoluation sont telles que la réglementation doit être suivie en permanence et peaufinée là où cela s'avère nécessaire.

Het uitgangspunt van uw commissie was van in den beginne dat deze materie zozeer ingrijpt in de rechten van individuën en zozeer evolueert dat de regelgeving permanent dient te worden opgevolgd en bijgeschaafd waar nodig.


Votre rapporteure souhaite d'emblée attirer l'attention sur un élément clé pour l'évaluation des nouvelles mesures proposées: dans cette analyse d'impact, la Commission a arrêté son choix, après avoir examiné plusieurs lignes d'action possibles (y compris le statu quo).

De rapporteur wil allereerst de aandacht vestigen op een essentieel element voor de evaluatie van de nieuwe voorstellen. In haar effectbeoordeling heeft de Commissie, na een aantal beleidsopties (waaronder ook handhaving van de status quo) de revue te hebben laten passeren een voorkeursoptie uitgesproken.


Votre rapporteur se félicite donc du fait que, en amont de la présentation du programme MEETS par la Commission, de vastes consultations aient été menées au niveau technique ainsi qu'avec les responsables des offices statistiques des États membres, lesquels ont ainsi été directement associés, d'emblée, à l'élaboration du programme.

Daarom verheugt het de rapporteur dat voorafgaande aan de indiening van het MEETS-programma door de Commissie uitgebreid overleg op technisch niveau en met de directeuren van de bureaus voor de statistiek in de lidstaten heeft plaatsgevonden, die dus van meet af aan rechtstreeks betrokken zijn geweest bij de opstelling van het programma.


Votre rapporteur souhaite d'emblée souligner que toute décision portant sur la nature de la capacité de prêt et des garanties dont la Communauté devrait disposer est une décision politique.

De rapporteur wil meteen onderstrepen dat een besluit over de mogelijkheden van de Gemeenschap tot het verstrekken van leningen en garanties een politieke zaak is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur juge ce report inutile, car les gouvernements nationaux devraient être en mesure d'anticiper et de préparer, d'emblée, les ressources et infrastructures nécessaires à la mise en conformité avec ces éléments de la proposition.

Volgens de rapporteur is dit uitstel onnodig omdat de regeringen van de lidstaten nu al moeten kunnen anticiperen en de nodige middelen en infrastructuur in gereedheid brengen om meteen aan deze onderdelen van het voorstel te voldoen.


D'emblée, votre rapporteur a précisé qu'il n'était pas favorable aux dérogations au principe de non-discrimination proposées dans la directive, s'agissant notamment de la dernière dérogation visant les missions qui n'excèdent pas six semaines;

De rapporteur heeft van meet af aan zeer duidelijk gemaakt dat zij niet gelukkig was met de vrijstellingen van de niet-discriminatiebepaling die in de richtlijn zijn voorgesteld, met name de laatste, die uitzendopdrachten van uiterlijk zes weken wil vrijstellen;


Je vous remercie de votre question qui me permet de faire le point sur les développements récents relatifs à la gouvernance de cette zone particulièrement sensible et importante qu'est l'Arctique. 1. En ce qui concerne le premier volet de votre question, relatif à l'éventuelle adoption - je vous cite - d'un " Protocole international pour la protection de l'Océan arctique " , permettez-moi de vous répondre d'emblée que, pour pouvoir parler de protocole, il faudrait d'abord pouvoir se baser sur un Traité.

Dank u wel voor uw vraag, die me de gelegenheid biedt om de balans op te maken van de recente ontwikkelingen met betrekking tot het bestuur van het Noordpoolgebied, een bijzonder gevoelige en belangrijke regio. 1. Staat u mij toe om, wat het eerste deel van uw vraag betreft, met betrekking tot de eventuele goedkeuring van - en ik citeer - een " Internationaal protocol ter bescherming van de Noordelijke IJszee" , u allereerst te antwoorden dat alvorens we van een 'protocol' kunnen spreken, er eerst een verdrag zou moeten zijn waar we ons op kunnen baseren.


En réponse à votre question, je tiens à préciser d'emblée que la mesure préconisée dans le plan de lutte contre la pauvreté ne vise pas à soutenir des " partenaires " mais bien des " partenariats " plus étroits entre les services d'insertion sociale de première ligne et les services de santé mentale.

In antwoord op uw vraag, wil ik eerst en vooral preciseren dat de aanbevolen maatregel in het Plan Armoedebestrijding er niet op gericht is " partners " te ondersteunen, maar nauwere " partnerschappen " aan te gaan tussen de diensten voor eerstelijns sociale inschakeling en de diensten voor geestelijke gezondheidszorg.


D'emblée, je ne vous cache pas que je n'admettrai pas que vous me répondiez qu'en affaires courantes vous avez les mains liées, car votre gouvernement a pris ces derniers temps beaucoup de libertés sur ladite période - je pense à la nomination du plus haut fonctionnaire à la Banque Nationale de Belgique, à l'élargissement du champ d'application de la transaction pénale, à la confection du budget 2011.

Ik kan u meteen al zeggen dat ik niet zal aanvaarden dat u me antwoordt dat de regering in lopende zaken is en dat u met handen en voeten gebonden bent. Uw regering heeft zich de jongste tijd heel wat veroorloofd, zoals de benoeming van de hoogste ambtenaar bij de Nationale Bank van België, de uitbreiding van het toepassingsveld van de minnelijke schikking en het opmaken van de begroting 2011.




D'autres ont cherché : d’emblée que votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’emblée que votre ->

Date index: 2021-07-06
w