Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’emploi du personnel soignant devraient donc » (Français → Néerlandais) :

Les programmes de l’enseignement supérieur, les formations continues et en cours d’emploi du personnel soignant devraient donc inclure la question de la sécurité des patients.

Het onderwerp patiëntveiligheid moet daarom worden opgenomen in de tertiaire basis- en vervolgopleidingen alsmede in de opleiding op de werkplek en de bij- en nascholing van gezondheidswerkers.


Les programmes de l’enseignement supérieur, les formations continues et en cours d’emploi du personnel soignant devraient donc inclure la question de la sécurité des patients.

Het onderwerp patiëntveiligheid moet daarom worden opgenomen in de tertiaire basis- en vervolgopleidingen alsmede in de opleiding op de werkplek en de bij- en nascholing van gezondheidswerkers.


Pour bénéficier d’un enregistrement provisoire, il faut établir la preuve d’un emploi comme personnel soignant dans une institution agréée, au plus tard le 31 décembre 2008 et non le 31 octobre 2008.

Om een voorlopige inschrijving te krijgen, moet men aantonen dat men uiterlijk op 31 december 2008 en niet 31 oktober 2008 als verzorgend personeel in een erkende instelling heeft gewerkt.


De plus, j'attire l'attention sur le fait que les membres du personnel qui, dans le secteur public, sont mis à la pension pour inaptitude physique sont en principe définitivement inapte pour exercer leur emploi ou tout autre emploi. Ces membres du personnel devraient donc être uniquement en état d'exercer une activité professionnelle qui produit un ...[+++]

Bovendien wijs ik erop dat de personeelsleden die in de openbare sector op rust gesteld worden wegens lichamelijke ongeschiktheid in principe definitief ongeschikt bevonden worden om hun ambt of een ander ambt uit te oefenen, Deze personeelsleden zouden dan ook maar in staat mogen zijn om een beroepsactiviteit uit te oefenen die een gering beroepsinkomen oplevert dat onder de toegelaten grensbedragen blijft.


Les avis des membres du personnel soignant, de la personne de confiance, ainsi que des proches devraient figurer au dossier médical.

De adviezen van het verplegend team, van de vertrouwenspersoon en van de naasten moeten in het medisch dossier worden opgenomen.


Les avis des membres du personnel soignant, de la personne de confiance, ainsi que des proches devraient figurer au dossier médical.

De adviezen van het verplegend team, van de vertrouwenspersoon en van de naasten moeten in het medisch dossier worden opgenomen.


Toutefois, les échanges d'informations et de personnel ainsi que les mesures d'assistance et de formation relevant du programme Pericles devraient être uniformes dans l'ensemble de la Communauté et les mesures requises devraient donc être prises afin de garantir un niveau de protection identique pour l'euro dans les États membres dont l'euro n'est pas la monnaie nationale,

De uitwisselingen van informatie en personeel alsook de maatregelen op het gebied van bijstand en opleiding die in het kader van het programma „Pericles” worden toegepast, dienen evenwel in de gehele Gemeenschap een uniform karakter te hebben; daarom dienen de nodige maatregelen te worden genomen om hetzelfde beschermingsniveau voor de euro te garanderen in de lidstaten waar de euro niet de officiële munteenheid is,


Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient veiller à ce que le travail des chercheurs ne soit pas miné par l'instabilité des contrats de travail, et devraient donc s'engager dans la mesure du possible à améliorer la stabilité des conditions d'emploi pour les chercheurs, appliquant et respectant ainsi les principes et cond ...[+++]

Werkgevers en/of financiers zouden ervoor moeten zorgen dat de prestaties van onderzoekers niet worden ondermijnd door instabiliteit van arbeidscontracten, en zouden zich derhalve zover mogelijk moeten verbinden tot het verbeteren van de stabiliteit van de arbeidsvoorwaarden voor onderzoekers en hiermee uitvoering geven aan en voldoen aan de beginselen en voorwaarden in Richtlijn 1999/70/EG van de Raad inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.


a) quelle est la répartition linguistique actuelle des médecins, infirmiers, autres personnels soignants (kinésithérapeutes, etc) et autres personnels (administration,.), et ce en distinguant les emplois supérieurs et subalternes, comme indiqué dans la loi linguistique précitée;

a) de huidige verhouding inzake taalaanhorigheid van de artsen, het verplegend personeel, ander zorgverstrekkend personeel (kinesisten, enz) en ander personeel (administratie,..) en dit volgens het onderscheid tussen hogere en lagere betrekkingen, zoals bepaald in voornoemde taalwet;


Dans ces arrêts, la Cour a statué en disant que, par exemple, des emplois à la poste ou dans les chemins de fer, ou encore des emplois de plombier, de jardinier ou d'électricien, de professeur, de personnel soignant et de chercheur civil ne peuvent pas être limités à des ressortissants nationaux.

In zijn arresten oordeelde het Hof dat banen zoals post- of spoorwegbeambte, loodgieter, tuinier, elektricien, leraar, verpleger en civiel onderzoeker niet voor staatsburgers van het land in kwestie voorbehouden mogen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’emploi du personnel soignant devraient donc ->

Date index: 2023-03-07
w