Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent empêchant l'éraillage
Agent empêchant le démaillage
Agent opérant directement sur le parquet
Borderline
Cause d'empêchement
Empèchement légal
Empêchement dirimant
Empêcher la contrebande
Empêcher le marché noir
Empêcher les pertes de chaleur dans un four
Explosive
Juriste de parquet près la cour d'appel
NIP
Négociateur de parquet
Négociateur individuel de parquet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité agressive

Traduction de «d’empêcher le parquet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agent opérant directement sur le parquet | négociateur de parquet | négociateur individuel de parquet | NIP [Abbr.]

floor trader


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

smokkelen voorkomen


agent empêchant le démaillage | agent empêchant l'éraillage

anti-laddermiddel


empêchement dirimant | empèchement légal

legale hinderpaal


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


empêcher les pertes de chaleur dans un four

hitteverlies van de oven voorkomen


empêcher les modifications involontaires d'une conception sonore

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen


juriste de parquet près la cour d'appel

parketjurist bij het hof van beroep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Pendant les délais visés au paragraphe 1, les autorités nationales s’abstiennent de prendre toute décision de droit national susceptible d’empêcher le Parquet européen d’exercer son droit d’évocation.

2. Gedurende de in lid 1 genoemde perioden onthouden de nationale autoriteiten zich van elke beslissing krachtens het nationale recht die zou kunnen beletten dat het EOM zijn evocatierecht uitoefent.


2. Une décision rendue en application du paragraphe 1 n’empêche pas un complément d’enquête sur la base de faits nouveaux qui n’étaient pas connus du Parquet européen au moment où elle a été rendue et qui ont été découverts par la suite.

2. Een beslissing overeenkomstig lid 1 vormt geen belemmering voor verder onderzoek op basis van nieuwe feiten die bij het EOM niet bekend waren op het tijdstip van het besluit en bekend zijn geworden nadat het besluit is genomen.


L'absence d'informatisation convenable des parquets généraux entrave aussi, comme on l'a dit, tout échange efficace d'informations et empêche les parquets généraux de coordonner efficacement l'action des parquets de première instance (283).

Ook op de parketten-generaal ontbreekt immers een behoorlijke informatica, zodat ­ zoals reeds werd aangegeven ­ een vlotte informatie-uitwisseling wordt bemoeilijkt en een effectieve sturing door de parketten-generaal van de parketten van eerste aanleg onmogelijk wordt (283).


Pour ce qui est de l'enquête sociale, l'intervenante souligne que rien n'empêche le parquet d'introduire une demande en ce sens.

Met betrekking tot de sociale enquête, stelt spreekster dat niets het parket verbiedt om zulks te vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il estime que rien n'empêche le parquet d'organiser les choses, mais il ne lui semble pas nécessaire de consacrer la responsabilité du secrétaire expressis verbis dans la loi.

Hij is van oordeel dat niets het parket belet dit te organiseren, maar het lijkt hem niet nodig expressis verbis in de wet de verantwoordelijkheid aan de secretaris op te leggen.


On lui rétorque que, lorsque le ministre de la Justice contraint le ministère public à appliquer, pour certains délits, la conciliation ou la médiation pénale, il modifie en fait la loi parce que sa décision empêche le parquet d'intenter l'action publique en vue de l'application des sanctions pénales.

Hiertegen wordt opgeworpen dat, wanneer de minister van Justitie het openbaar ministerie verplicht voor bepaalde misdrijven de minnelijke schikking of de strafbemiddeling toe te passen, hij eigenlijk de wet wijzigt omdat zijn beslissing het parket verhindert een strafvordering in te stellen met het oog op de toepassing van strafrechtelijke sancties.


L'échange de ces informations peut permettre d'empêcher la poursuite de l'activité frauduleuse via un changement régulier de numéro de compte, et de filtrer les dossiers en fonction du préjudice financier estimé, afin que les parquets et les tribunaux puissent mieux évaluer la gravité de l'infraction.

De uitwisseling van deze informatie kan ervoor zorgen dat verderzetting van de fraude door het voortdurend wisselen van bankrekeningen wordt tegengegaan en ook dat de geschatte financiële schade per dossier kan gefilterd worden, zodat de parketten en de rechtbanken een betere inschatting kunnen maken van de zwaarte van het misdrijf.


Cela n'empêche pas la police et le parquet de pouvoir eux aussi procéder à des contrôles, comme le précise clairement la législation précitée.

Dit neemt niet weg dat ook de politie en het parket controles kunnen uitvoeren, zoals duidelijk bepaald in de boven geciteerde wetgeving.


J. considérant que la mise en œuvre de cette loi s'est traduite par des mesures draconiennes telles que des opérations de police orchestrées par le parquet, des confiscations de biens, des amendes administratives et d'autres mesures visant à empêcher et à dissuader les organisations de la société civile de mener à bien leurs activités; que le ministère de la justice s'est récemment arrogé des pouvoirs lui permettant de qualifier 42 organisations d'"agents étrangers", dont les organisations de défense des droits de l'homme les plus co ...[+++]

J. overwegende dat de tenuitvoerlegging van deze wet gepaard is gegaan met ingrijpend optreden, zoals invallen van het Openbaar Ministerie, de inbeslagneming van eigendommen, administratieve boeten en andere maatregelen om maatschappelijke organisaties te verhinderen of te ontmoedigen hun werkzaamheden te verrichten; overwegende dat het Ministerie van Justitie nieuw toegekende bevoegdheden heeft gebruikt om 42 groepen te stigmatiseren als "buitenlandse agenten", met inbegrip van de meest deskundige en toonaangevende mensenrechtenorganisaties, en bureaucratische voorwendsels heeft gebruikt bij zijn pogingen diverse andere groepen te ontb ...[+++]


Rien n'empêche le parquet d'entamer immédiatement des poursuites à l'encontre des mineurs d'âge.

Niets belet het parket om onmiddellijk een vervolging tegen de minderjarige in te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’empêcher le parquet ->

Date index: 2021-11-04
w