Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’empêcher que ces délinquants puissent accéder " (Frans → Nederlands) :

Sa proposition de créer un registre de prévention n'a qu'un seul objet, qui est d'empêcher que les délinquants sexuels, qui ont été condamnés pour des violences sur des mineurs n'accèdent à un emploi où ils entrent en contact avec des mineurs.

Zijn voorstel tot instelling van een preventieregister heeft slecht één doel, met name verhinderen dat seksuele delinquenten die voor geweldpleging tegen minderjarigen zijn veroordeeld, toegang krijgen tot een betrekking waarbij zij in contact komen met minderjarigen.


Sa proposition de créer un registre de prévention n'a qu'un seul objet, qui est d'empêcher que les délinquants sexuels, qui ont été condamnés pour des violences sur des mineurs n'accèdent à un emploi où ils entrent en contact avec des mineurs.

Zijn voorstel tot instelling van een preventieregister heeft slecht één doel, met name verhinderen dat seksuele delinquenten die voor geweldpleging tegen minderjarigen zijn veroordeeld, toegang krijgen tot een betrekking waarbij zij in contact komen met minderjarigen.


Je souhaiterais insister sur l’obligation pour chaque État membre de disposer d’un registre des personnes coupables de délits sexuels sur des enfants et d’empêcher que ces délinquants puissent accéder à un emploi dans des secteurs dans lesquels ils seraient en contact régulier avec des enfants.

Ik benadruk dat elke afzonderlijke lidstaat een register zou moeten bijhouden van personen die zich hebben schuldig gemaakt aan misbruik van kinderen en zou moeten verhinderen dat dergelijke personen worden tewerkgesteld in sectoren die omgang met kinderen impliceren.


Cette solution devrait donc à la fois garantir que les clients puissent accéder aux services d’itinérance réglementés pour les appels vocaux, les SMS et les données, fournis en tant qu’offre groupée par tout fournisseur de services d’itinérance alternatif, et que les fournisseurs nationaux et les fournisseurs de services d’itinérance respectent l’obligation de ne pas empêcher les clients d’accéder aux services de données en itinérance réglementés fournis directement par un fournisseur de servi ...[+++]

De technische oplossing moet er dan ook voor zorgen dat klanten toegang kunnen krijgen tot gespreks-, sms- en dataroamingdiensten die gebundeld worden aangeboden door ongeacht welke alternatieve roamingaanbieder en dat roamingaanbieders voldoen aan de verplichting niet te verhinderen dat de binnenlandse klant toegang heeft tot gereguleerde dataroamingdiensten die rechtstreeks door een alternatieve roamingaanbieder worden aangeboden op een bezocht netwerk.


4° prendre des mesures adéquates et suffisantes au niveau technologique et organique pour éviter l'utilisation illégitime du produit GRB et empêcher que des tiers puissent accéder illégitimement au produit GRB par le biais de l'accès de l'utilisateur.

4° adequate en afdoende technologische en organisatorische maatregelen te treffen om onrechtmatig gebruik van het GRB-product te voorkomen en te vermijden dat via zijn toegang anderen onrechtmatig toegang krijgen tot het GRB-product;


L'article 3 n'empêche pas les opérateurs ou un groupe donné de ceux-ci de créer un site Internet ou une autre application, mentionnant les données demandées et auxquels la Commission d'éthique et son secrétariat puissent accéder en permanence.

Artikel 3 belet niet dat de operatoren of een bepaalde groep van hen een internetsite of een andere toepassing maken, waarop de gevraagde gegevens vermeld zijn en waartoe de Ethische Commissie en haar secretariaat permanent toegang krijgen.


(8 bis) Il est probable qu'un système d'alerte rapide, consistant à informer régulièrement la police ou des services locaux d'appel de la présence présumée de matériels présentant des abus sexuels infligés à des enfants sur l'internet, apporterait une aide considérable en perturbant promptement les activités des délinquants sexuels et en avertissant immédiatement les autorités et les fournisseurs d'accès à l'internet de l'existence d'un tel matériel illicite sur le réseau, de sorte qu'ils puissent agir rapidement, de manière appropr ...[+++]

(8 bis) Een systeem voor het vroegtijdig signaleren van materiaal op internet waarop vermoedelijk misbruik van kinderen te zien is aan de politie of aan een plaatselijk meldpunt, draagt er waarschijnlijk aanzienlijk aan bij dat snel een einde wordt gemaakt aan de activiteiten van daders van seksueel misbruik en dat de autoriteiten en internetproviders onverwijld op de hoogte worden gesteld van de aanwezigheid van dergelijk illegaal materiaal op hun netwerk, zodat zij direct passende maatregelen kunnen nemen om het illegale materiaal voor publieke toegang te blokkeren en te bewaren als bewijs voor onderzoek ten behoeve van de rechtshandha ...[+++]


Je crois cependant que des changements supplémentaires sont possibles, notamment en matière de protection des consommateurs et des données: les consommateurs et les professionnels de la santé, par exemple, devraient avoir la possibilité d’accéder à la base de données Eudravigilance afin d’empêcher la récurrence des effets indésirables des médicaments. Il faut qu’ils puissent signaler ces effets non seulement via le site Internet, m ...[+++]

Ik denk echter dat er ruimte is voor verdere verbetering, met name op het gebied van consumenten- en gegevensbescherming: zo zouden consumenten en gezondheidswerkers ook volledige toegang moeten hebben tot de centrale Europese Eudravigilance-databank om te vermijden dat bijwerkingen zich opnieuw voordoen, waarbij het naast een online meldingssysteem ook mogelijk zou moeten zijn om gebruik te maken van andere middelen, zoals e-mail, fax en telefoon.


1.4.9 Des installations appropriées, telles que des portes derrière une issue de secours, empêchent la propagation de la fumée et de la chaleur dans les voies d'évacuation, de sorte que les usagers du tunnel puissent sortir en sécurité à l'air libre et que les services d'urgence puissent accéder au tunnel.

1.4.9. Passende middelen zoals deuren achter nooduitgangen dienen de verspreiding van rook en hitte naar de vluchtroutes te voorkomen, zodat de tunnelgebruikers veilig de openlucht kunnen bereiken en de alarmdiensten toegang tot de tunnel kunnen krijgen.


1.4.3. f Des installations appropriées, telles que des portes derrière une issue de secours, empêchent la propagation de la fumée et de la chaleur dans les voies d'évacuation, de sorte que les usagers du tunnel puissent sortir en sécurité à l'air libre et que les services d'urgence puissent accéder au tunnel.

1.4. 3 septies. Passende middelen zoals deuren achter nooduitgangen dienen de verspreiding van rook en hitte naar de ontsnappingsroutes te voorkomen, zodat de tunnelgebruikers veilig de openlucht kunnen bereiken en de alarmdiensten toegang tot de tunnel kunnen krijgen.


w