Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
LOCOM
Psychotique induit
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «d’entre elles mettent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la nécessité de veiller à ce que les entreprises belges appliquent le système de diligence raisonnée en conformité avec les règlements européens pour tout bois importé qu'elles mettent ensuite sur le marché et vu la nécessité de renforcer les capacités belges d'identification des bois provenant d'entreprises étrangères exploitant le bois de manière illégale, accepteriez-vous d'organiser avec les douanes la création ou la mise en place de formulaires de douane qui permettraient de constituer une base de données et de faire le lien entre les entreprises importatrices et exportatrices de bois?

Zou u, gelet op de noodzaak erop toe te zien dat Belgische bedrijven het stelsel van zorgvuldigheidseisen conform de Europese verordening toepassen voor het hout en de houtproducten die ze op de markt brengen en gelet op de noodzaak om België meer middelen in handen te geven om hout te identificeren dat afkomstig is van buitenlandse bedrijven die illegaal gekapt hout verhandelen, bereid zijn om samen met de douanediensten douaneformulieren op te stellen of in gebruik te nemen waarmee men een database kan aanleggen en zo de link kan leggen tussen in- en uitvoerbedrijven van hout?


Certaines d'entre elles mettent parfois en difficulté et le bureau MINTEH doit très régulièrement interpeller à nouveau les magistrats concernés, afin d'obtenir une clarification, par exemple quand une procédure se termine mais qu'elle se poursuit dans le cadre d'une action civile ou autre.

Sommigen van hun antwoorden leveren soms moeilijkheden op en de dienst MINTEH moet zeer geregeld de betrokken magistraten opnieuw contacteren voor verduidelijking, bijvoorbeeld wanneer een procedure die afloopt wordt voortgezet naar aanleiding van een burgerrechtelijke of andere vordering.


4. Les parties considèrent qu'il est essentiel, parallèlement à l'établissement entre elles d'une relation de partenariat et de coopération, de maintenir et de développer la coopération avec les autres États européens et avec les autres pays issus de l'ancienne U.R.S.S. en vue de permettre le développement harmonieux de la région et elles mettent tout en oeuvre pour encourager ce processus.

4. De Partijen beschouwen het als noodzakelijk dat zij, tegelijk met de totstandbrenging van partnerschapsbetrekkingen en onderlinge samenwerking, de samenwerking met andere Europese Staten en met andere landen van de voormalige U.S.S.R. in stand houden en ontwikkelen met het oog op een harmonische ontwikkeling van de regio, en stellen alles in het werk om dit proces aan te moedigen.


Certaines d'entre elles mettent parfois en difficulté et le bureau MINTEH doit très régulièrement interpeller à nouveau les magistrats concernés, afin d'obtenir une clarification, par exemple quand une procédure se termine mais qu'elle se poursuit dans le cadre d'une action civile ou autre.

Sommigen van hun antwoorden leveren soms moeilijkheden op en de dienst MINTEH moet zeer geregeld de betrokken magistraten opnieuw contacteren voor verduidelijking, bijvoorbeeld wanneer een procedure die afloopt wordt voortgezet naar aanleiding van een burgerrechtelijke of andere vordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les parties considèrent qu'il est essentiel, parallèlement à l'établissement entre elles d'une relation de partenariat et de coopération, de maintenir et de développer la coopération avec les autres États européens et avec les autres pays issus de l'ancienne U.R.S.S. en vue de permettre le développement harmonieux de la région et elles mettent tout en oeuvre pour encourager ce processus.

4. De Partijen beschouwen het als noodzakelijk dat zij, tegelijk met de totstandbrenging van partnerschapsbetrekkingen en onderlinge samenwerking, de samenwerking met andere Europese Staten en met andere landen van de voormalige U.S.S.R. in stand houden en ontwikkelen met het oog op een harmonische ontwikkeling van de regio, en stellen alles in het werk om dit proces aan te moedigen.


Art. 18. § 1. Les organisations représentatives d'employés parties à la présente convention collective de travail se mettent d'accord entre elles pour désigner les délégués effectifs et suppléants.

Art. 18. § 1. De representatieve bediendenorganisaties die partij zijn bij deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen zich onderling akkoord om de effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden aan te duiden.


Ce programme vise donc à ce qu'un maximum de villes de communes mettent en place la médiation SAC, qu'elles encouragent autant que possible sa pratique (même si les fonctionnaires sanctionnateurs sont les seuls à décider de transmettre ou non des dossiers aux médiateurs pour les contrevenants majeurs), qu'elles collaborent entre elles et avec l'administration fédérale pour fournir un service de qualité et aussi standardisé d'une commune à l'autre. Ceci bien sûr dans le respect de l'autonomie communale.

Dit programma is dan ook bedoeld om GAS-bemiddeling in zo veel mogelijk steden en gemeenten ingang te doen vinden en ervoor te zorgen dat deze het gebruik ervan maximaal aanmoedigen (zelfs wanneer de sanctionerende ambtenaren alleen beslissen of ze dossiers doorsturen naar de bemiddelaars voor minderjarige overtreders), en dat ze met de federale administratie samenwerken om te komen tot een goede dienstverlening met onderlinge afstemming tussen de gemeenten.Uiteraard dient hierbij de gemeentelijke autonomie in acht te worden genomen.


119. souligne que les administrations des États membres sont, dans une large mesure, parties prenantes des politiques qu'elles mettent en œuvre en gestion partagée; rappelle, à cet égard, que la gestion partagée entre la Commission et les États membres suppose un climat de respect et de reconnaissance mutuels entre les administrations concernées; estime que ce climat peut, dans une large mesure, être renforcé dans le cadre de la gestion quotidienne et des contacts qu'elle implique entre la Commission et les administrations des États membres;

119. onderstreept dat de instanties van de lidstaten in grote mate betrokken zijn bij beleidsvormen die zij in gedeeld beheer uitvoeren; benadrukt in dit verband dat een beheer dat tussen de Commissie en de lidstaten wordt gedeeld zich dient af te spelen in een sfeer van wederzijds respect en erkenning tussen de betrokken autoriteiten; benadrukt dat deze sfeer in grote mate in het dagelijkse beheer en de daaruit resulterende contacten tussen de Commissie en de administratieve instellingen van de lidstaten verder kan worden versterkt;


116. souligne que les administrations des États membres sont, dans une large mesure, parties prenantes des politiques qu'elles mettent en œuvre en gestion partagée; rappelle, à cet égard, que la gestion partagée entre la Commission et les États membres suppose un climat de respect et de reconnaissance mutuels entre les administrations concernées; estime que ce climat peut, dans une large mesure, être renforcé dans le cadre de la gestion quotidienne et des contacts qu'elle implique entre la Commission et les administrations des États membres;

116. onderstreept dat de instanties van de lidstaten in grote mate betrokken zijn bij beleidsvormen die zij in gedeeld beheer uitvoeren; benadrukt in dit verband dat een beheer dat tussen de Commissie en de lidstaten wordt gedeeld zich dient af te spelen in een sfeer van wederzijds respect en erkenning tussen de betrokken autoriteiten; benadrukt dat deze sfeer in grote mate in het dagelijkse beheer en de daaruit resulterende contacten tussen de Commissie en de administratieve instellingen van de lidstaten verder kan worden versterkt;


De plus, elles mettent fin à une discrimination indirecte, condamnée par une directive européenne, relative à la mise en œuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière de sécurité sociale.

Bovendien stellen zij een einde aan een onrechtstreekse discriminatie die door een Europese richtlijn wordt veroordeeld, betreffende de geleidelijke inwerkingstelling van het beginsel van gelijke behandeling tussen mannen en vrouwen inzake sociale zekerheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre elles mettent ->

Date index: 2024-07-14
w