Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interconnexion d'usagers entre eux
Le régime qu'ils s'accordent entre eux

Traduction de «d’entre eux portaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.


le régime qu'ils s'accordent entre eux

de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan


les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane

de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren


interconnexion d'usagers entre eux

verbinding tussen gebruikers onderling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, la majorité d'entre eux portaient sur le renforcement des institutions, destiné à renforcer la capacité des secteurs non universitaires à participer pleinement à l'Union européenne dans un futur proche.

De meeste projecten hielden verband met de opbouw van institutionele structuren. Doel was niet-academische sectoren beter uit te rusten om in de nabije toekomst binnen de Europese Unie een volwaardige rol te spelen.


Toutefois, l’analyse des messages de type «information» et «niveau 1» a révélé que nombre d’entre eux portaient sur des questions d’évaluation des risques et qu’une majeure partie de ceux-ci étaient des requêtes visant à savoir si des événements similaires à ceux ayant été notifiés avaient été identifiés dans d’autres États membres.

Uit de analyse van de "informatie"- en de "niveau 1"-berichten is echter gebleken dat een aantal daarvan op risicobeoordelingskwesties was gericht en dat het bij een groot gedeelte daarvan in feite ging om vragen of in andere lidstaten soortgelijke gevallen waren geconstateerd.


Toutefois, il s'est avéré que plus de la moitié d'entre eux portaient en réalité sur des interventions relevant du secteur humanitaire.

Het bleek echter dat meer dan de helft daarvan eigenlijk interventies in de humanitaire sector waren.


Toutefois, il s'est avéré que plus de la moitié d'entre eux portaient en réalité sur des interventions relevant du secteur humanitaire.

Het bleek echter dat meer dan de helft daarvan eigenlijk interventies in de humanitaire sector waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart d’entre eux portaient sur les 60 frontières intérieures de l’UE et sur les citoyens qui y vivent.

De meeste hiervan waren gericht op de zestig binnengrenzen van de EU en de burgers die rondom die grenzen leven.


Ils ne portaient pas de vêtements de protection, si ce n’est contre le froid - les vêtements que bon nombre d’entre eux portaient étaient tellement contaminés par les radiations qu’ils ont dû être détruits.

De kleding die de mensen droegen, was slechts geschikt voor bescherming tegen de koude - achteraf bleek zelfs dat de kleding van velen van hen dermate radioactief besmet was dat deze vernietigd moest worden.


Ils ne portaient pas de vêtements de protection, si ce n’est contre le froid - les vêtements que bon nombre d’entre eux portaient étaient tellement contaminés par les radiations qu’ils ont dû être détruits.

De kleding die de mensen droegen, was slechts geschikt voor bescherming tegen de koude - achteraf bleek zelfs dat de kleding van velen van hen dermate radioactief besmet was dat deze vernietigd moest worden.


En effet, la majorité d'entre eux portaient sur le renforcement des institutions, destiné à renforcer la capacité des secteurs non universitaires à participer pleinement à l'Union européenne dans un futur proche.

De meeste projecten hielden verband met de opbouw van institutionele structuren. Doel was niet-academische sectoren beter uit te rusten om in de nabije toekomst binnen de Europese Unie een volwaardige rol te spelen.


Les principaux d'entre eux portaient sur deux points, en l'occurrence l'obligation des autorités compétentes d'intervenir dans les opérations de chargement ou de déchargement lorsqu'elles sont informées que la sécurité du navire ou de l'équipage est menacée, d'une part, et l'amélioration des flux d'informations entre les acteurs concernés.

De belangrijkste amendementen hadden betrekking op twee onderwerpen: de plicht van de bevoegde autoriteiten om in het laad- en losproces in te grijpen zodra hun kenbaar wordt gemaakt dat een gevaarlijke situatie voor personeel dan wel schip is ontstaan en - ten tweede - het verbeteren van de informatiestromen tussen de betrokken actoren.


Certains d'entre eux avaient le sentiment que différents points de la proposition de directive sur l'accès à la justice portaient atteinte à leurs compétences et devaient être régis par leur législation.

Sommigen van hen vonden dat verschillende punten van het voorstel betreffende toegang tot de rechter rechtstreeks van invloed waren op hun bevoegdheden en aan hun eigen wetgeving moesten worden overgelaten.




D'autres ont cherché : interconnexion d'usagers entre eux     d’entre eux portaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre eux portaient ->

Date index: 2022-05-16
w