Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'indemnisation en cas d'erreur judiciaire
Erreur judiciaire

Vertaling van "d’erreurs judiciaires commises " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorité judiciaire commise en vertu d'une commission rogatoire

bij rogatoire commissie aangewezen rechter


droit d'indemnisation en cas d'erreur judiciaire

schadeloosstelling in geval van gerechtelijke dwaling




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribuable de manière disproportionnée en ce qu'il confère à l'administration fiscale le droit de comm ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]


« La révision en matière pénale, utilisée pour réparer les erreurs judiciaires, n'est pas non plus le point de départ indiqué en vue de corriger une illégalité qui aurait été commise par le juge».

« Ook de herziening in strafzaken, die wordt aangewend om rechterlijke dwalingen te herstellen, (...) niet het aangewezen aanknopingspunt (is) om een onwettigheid die de rechter begaan zou hebben recht te zetten».


En s'efforçant d'améliorer les contacts entre les juridictions et les médias, le pouvoir judiciaire peut mieux informer le public du travail judiciaire (champ d’action, limitations et complexités) et contribuer à la qualité des comptes rendus (par exemple en évitant que des erreurs factuelles ne soient commises).

Door te streven naar beter contact tussen de gerechten en de media kan de rechterlijke macht het publiek beter informeren over de gerechtelijke werkzaamheden (omvang, beperkingen en complexiteit) en bijdragen tot de kwaliteit van de verslaggeving (vermijden van feitelijke onjuistheden).


Les articles 43, 702 et 860 et suivants du Code judiciaire interprétés comme excluant du régime des nullités la citation erronément dirigée contre une personne autre que celle contre laquelle elle aurait dû l'être sont-ils, ensemble ou distinctement et le cas échéant joints avec l'article 17 du même Code, compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'ils établissent une distinction entre la citation dirigée contre une personne juridique autre que celle qui aurait dû être nommément visée alors que la personne citée erronément dispose de la personnalité juridique, citation qui n'est pas recevable et pour l ...[+++]

Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel 17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren tussen de dagvaarding die is gericht tegen een andere rechtspersoon dan die welke met name had moeten worden beoogd terwijl de verkeerdelijk gedagvaarde persoon over rechtspersoonlijkheid beschikt, dagvaarding die niet ontvankelijk is en waarvoor d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les articles 43, 702 et 860 et suivants du Code judiciaire interprétés comme excluant du régime des nullités la citation erronément dirigée contre une personne autre que celle contre qui elle aurait dû l'être sont-ils, ensemble ou distinctement et le cas échéant joints avec l'article 17 du même Code, compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'ils établissent une distinction entre la citation dirigée contre une personne juridique autre que celle qui aurait dû être nommément visée alors que la personne citée erronément dispose de la personnalité juridique, citation qui n'est pas recevable et pour l ...[+++]

2. Zijn de artikelen 43, 702 en 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, samen of afzonderlijk en in voorkomend geval juncto artikel 17 van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de dagvaarding die verkeerdelijk is gericht tegen een andere persoon dan die tegen welke zij had moeten worden gericht, uitsluiten van het stelsel van de nietigheden, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet in zoverre zij een onderscheid invoeren tussen de dagvaarding die is gericht tegen een andere rechtspersoon dan die welke met name had moeten worden beoogd terwijl de verkeerdelijk gedagvaarde persoon over rechtspersoonlijkheid beschikt, dagvaarding die niet ontvankelijk is en waarvoor de begane vergissin ...[+++]


Ce rejet découle logiquement de la croyance fondamentale en la dignité humaine, de la certitude, basée sur de nombreuses années d’expérience, de l’inutilité absolue de la peine de mort, ainsi que de la crainte liée au risque grave et totalement fondé d’une application injuste de cette peine, même dans un seul cas, et le nombre d’erreurs judiciaires commises est loin de se limiter à un seul cas.

Dit hangt samen met het fundamentele geloof in de waardigheid van de mens, met de jarenlange ervaring dat de doodstraf volstrekt zinloos is, en met de angst voor het ernstige en duidelijk aangetoonde risico dat de toepassing ervan onrechtvaardig is, ook al was het maar in één concreet geval (en helaas zijn het er vele geweest).


L'article 1382 du Code civil méconnaît-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une différence de traitement entre, d'une part, l'Etat et, d'autre part, toute autre personne de droit public, notamment une intercommunale, en ce que cette disposition est interprétée en ce sens que la responsabilité de l'Etat pour faute de son pouvoir judiciaire n'est pas nécessairement engagée suite à l'erreur de droit commise par un magistrat à l'occasion de l'exercice de sa fonction juridictionnelle, la faute d ...[+++]

Miskent artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de Staat en, anderzijds, iedere andere publiekrechtelijke persoon, met name een intercommunale, in zoverre die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Staat voor een fout van zijn rechterlijke macht niet noodzakelijk aansprakelijk is na een rechtsdwaling begaan door een magistraat bij de uitoefening van zijn rechtsprekende functie, waarbij de fout in concreto moet worden beoordeeld volgens de criteria van de normaal zorgvuldige en voorzichtige magistraat, onder dezelfde voor ...[+++]


- la nature et l'importance de la dépense; dans les cas où aucun paiement n'a été effectué, les montants qui auraient été indûment payés si l'irrégularité n'avait pas été constatée, à l'exception des erreurs ou négligences commises mais détectées avant le paiement et ne donnant lieu à aucune sanction administrative ou judiciaire,

- de aard en de omvang van de uitgaven; indien geen betaling is verricht, de bedragen die onverschuldigd zouden zijn betaald indien de onregelmatigheid niet was vastgesteld, behalve wanneer het gaat om begane vergissingen of nalatigheden die vóór de betaling zijn ontdekt en geen aanleiding geven tot administratieve of gerechtelijke sancties,


En tout état de cause, ce paysage dénaturé va de pair avec l'erreur fatale qui a été commise concernant la réforme de l'arrondissement judiciaire de BHV. Hal-Vilvorde est resté une annexe de Bruxelles et les Flamands ont capitulé de manière navrante devant l'impérialisme des francophones.

Hoe men het ook draait of keert, dat verminkte landschap hangt samen met de fatale vergissing die met de hervorming van het gerechtelijk arrondissement BHV werd begaan. Daarbij bleef Halle-Vilvoorde een aanhangsel van Brussel en capituleerden de Vlamingen op schrijnende wijze voor het imperialisme van de Franstaligen.


4. a) Dans quels autres cas, selon quelles modalités et dans quels délais toutes les autres petites erreurs ou fautes matérielles commises dans le cadre de telles décisions judiciaires et administratives peuvent-elles éventuellement encore être corrigées spontanément et facilement sans qu'il faille parcourir à nouveau l'ensemble des procédures de rectification complexes, strictes, coûteuses et longues? b) Quels pièces justificatives ou documents administratifs doivent éventuellement être établ ...[+++]

4. a) In al welke andere gevallen, op al welke wijzen en binnen welke vastgestelde termijnen kunnen eventueel alle overige kleine fouten of materiële vergissingen in dergelijke gerechtelijke en administratieve beslissingen gebeurlijk ook nog ambtshalve en gemakkelijk worden gecorrigeerd zonder dat alle voorgeschreven complexe, strenge, dure en lang aanslepende rechtzettingprocedures nogmaals moeten worden overgedaan? b) Welke administratieve verantwoordingsstukken of documenten ten behoeve van de rekenplichtige ambtenaren dienen hiertoe eventueel te worden vastgesteld en/of aan de belastingplichtigen worden uitgereikt?




Anderen hebben gezocht naar : erreur judiciaire     d’erreurs judiciaires commises     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’erreurs judiciaires commises ->

Date index: 2022-03-22
w