Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’euros soient versés » (Français → Néerlandais) :

Mme Funes-Noppen propose que les factures de restaurant soient majorées d'un euro, sur base volontaire, et que cet euro soit versé à ce fonds spécial.

Mevrouw Funes-Noppen stelt voor restaurantrekeningen op vrijwillige basis met 1 euro te verhogen en die euro in dit speciale fonds te storten.


Outre cette somme, la commission de l’agriculture et du développement rural voudrait que 600 millions d’euros soient versés au fonds laitier.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling wilde daarbovenop nog eens 600 miljoen euro reserveren voor een zuivelfonds.


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économique des milliards d'euros d'amendes ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang ...[+++]


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1,65 milliard de dollars pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économique des milliards d'euros d'amendes ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Europese Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard dollar voor de strijd tegen fraude ontvangt, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder aangifte van bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten doorstuurt; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken ; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économique des milliards d'euros d'amendes ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang ...[+++]


Les fonds belges sont versés sur un « Fonds commun » (2 millions d'euros en 2005) géré en commun avec d'autres bailleurs de fonds (France et Danemark), La communauté des bailleurs de fonds, suites aux anomalies relevées par l'audit, a signifié, par écrit, au gouvernement nigérien une série de remarques et a demandé que des mesures soient prises et que réparation se fasse.

De Belgische fondsen worden gestort op een « Gemeenschappelijk Fonds » (2 miljoen euro in 2005) beheerd samen met andere kapitaalverschaffers (Frankrijk en Denemarken). De gemeenschap van kapitaalverschaffers heeft, na de anomalieën vastgesteld door de audit, geschreven een reeks opmerkingen overgemaakt aan de Nigerese regering en heeft gevraagd dat maatregelen worden genomen en vergoedingen gebeuren.


26. prend note du mandat donné à la Commission par le Conseil "Affaires économiques et financières" de rechercher d'autres sources pour le financement du développement, appelle l'attention sur la nécessité d'un débat élargi, en particulier au niveau multilatéral, et d'analyses plus approfondies en ce qui concerne l'opportunité et la viabilité des différentes propositions d'instruments de financement de substitution qui existent et dont certaines sont analysées dans la communication (COM (2002) 81) de la Commission; suggère dans ce contexte que des initiatives telles que la taxe mondiale sur les combustibles fossiles (qui servirait le double objectif d'une réduction des émissions de carbone et d'une collecte des fonds nécessaires au dével ...[+++]

26. neemt nota van het mandaat dat de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën aan de Commissie heeft verleend om naar alternatieve bronnen voor ontwikkelingsfinanciering te zoeken en vestigt de aandacht op de noodzaak van een brede discussie, met name op multilateraal niveau, over en een diepgaander onderzoek naar de wenselijkheid en de haalbaarheid van de verschillende voorstellen voor alternatieve financieringsinstrumenten, waarvan sommige zijn geanalyseerd in mededeling COM(2002) 81 def. van de Commissie; suggereert in dit verband dat initiatieven als een mondiale heffing op fossiele brandstoffen (met de dubbele doelstelling van verlaging van CO2-uitstoot en financiering van ontwikkeling) als basis kunnen dienen voor een E ...[+++]


Dans ce contexte, le Conseil note que, conformément à la décision 99/732/CE du Conseil du 8 novembre 1999, la Commission entend accorder cent millions d'euros à la Roumanie, versés en deux tranches, pour autant que l'accord de confirmation soit mis en œuvre de manière satisfaisante et que des progrès suffisants soient réalisés dans le processus d'ajustement structurel du pays".

De Raad neemt in dit verband nota van het voornemen van de Commissie om, overeenkomstig Besluit 99/732/EG van de Raad van 8 november 1999, 100 miljoen euro in twee subtranches aan Roemenië beschikbaar te stellen, mits de uitvoering van de stand-by-overeenkomst bevredigend verloopt en voldoende vorderingen met 's lands structurele aanpassingsproces worden gemaakt".


En réalité, l'État débourse même actuellement un tiers en plus étant donné qu'il s'agit d'une mission de service public et que l'État verse une contribution supplémentaire de 11,5 millions d'euros afin que tous les journaux soient distribués pour 7h30.

Daarenboven betaalt de Staat nu een derde eigenlijk meer, aangezien het een taak van openbare dienst betreft en de Staat daarvoor bijdraagt namelijk een extra 11,5 miljoen euro om alle kranten voor 7u30 in de bus te laten vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’euros soient versés ->

Date index: 2021-11-16
w