Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’explorer différentes pistes » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes d’ailleurs en train d’explorer différentes pistes pour prévoir et renforcer des mécanismes d’assurance comme ceux répondant aux préoccupations qui ont suscité l’idée du Fonds monétaire européen.

We zijn overigens verschillende mogelijkheden aan het onderzoeken om verzekeringsmechanismen in te stellen en te versterken, zoals de mechanismen die tegemoet komen aan de bezorgdheid die heeft geleid tot het idee van een Europees monetair fonds.


1. souligne la nécessité de mesures concrètes qui éliminent la pauvreté et l'exclusion sociale, en explorant les pistes qui permettent le retour à l'emploi, en encourageant une juste redistribution des revenus et des richesses, en garantissant des revenus adéquats et, partant, en donnant un sens et une substance véritables à l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et en assurant également un puissant héritage politique à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, y compris la garantie de systèmes de revenu minimum propres à prévenir la pauvreté et à favoriser l'inclusion sociale sur la base des ...[+++]

1. beklemtoont de noodzaak van concrete maatregelen die armoede en sociale uitsluiting uitroeien, waarbij nieuwe mogelijkheden moeten worden onderzocht om de terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, door een eerlijke herverdeling van inkomen en rijkdom te bevorderen en een gepast inkomen te garanderen, en dus echte betekenis en invulling te geven aan het Europees jaar van de bestrijding van armoede en een sterke politieke nalatenschap te garanderen voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waaronder de garantie van systemen voor een minimuminkomen die het mogelijk maken armoede te voorkomen en so ...[+++]


1. souligne la nécessité de mesures concrètes qui éliminent la pauvreté et l'exclusion sociale, en explorant les pistes qui permettent le retour à l'emploi, en encourageant une juste redistribution des revenus et des richesses, en garantissant des revenus adéquats et, partant, en donnant un sens et une substance véritables à l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et en assurant également un puissant héritage politique à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, y compris la garantie de systèmes de revenu minimum propres à prévenir la pauvreté et à favoriser l'inclusion sociale sur la base des ...[+++]

1. beklemtoont de noodzaak van concrete maatregelen die armoede en sociale uitsluiting uitroeien, waarbij nieuwe mogelijkheden moeten worden onderzocht om de terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, door een eerlijke herverdeling van inkomen en rijkdom te bevorderen en een gepast inkomen te garanderen, en dus echte betekenis en invulling te geven aan het Europees jaar van de bestrijding van armoede en een sterke politieke nalatenschap te garanderen voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waaronder de garantie van systemen voor een minimuminkomen die het mogelijk maken armoede te voorkomen en so ...[+++]


Le commissaire en charge du développement et de l’aide humanitaire a rencontré le 8 juin le président du gouvernement des Îles Canaries pour explorer les différentes pistes de collaboration en matière de coopération au développement, et donc de lutte contre l’immigration clandestine.

Op 8 juni heeft een ontmoeting plaatsgevonden tussen de commissaris die verantwoordelijk is voor ontwikkeling en humanitaire hulp en de president van de Canarische Eilanden.


Le commissaire en charge du développement et de l’aide humanitaire a rencontré le 8 juin le président du gouvernement des Îles Canaries pour explorer les différentes pistes de collaboration en matière de coopération au développement, et donc de lutte contre l’immigration clandestine.

Op 8 juni heeft een ontmoeting plaatsgevonden tussen de commissaris die verantwoordelijk is voor ontwikkeling en humanitaire hulp en de president van de Canarische Eilanden.


Les « Actions mixtes », nécessitent d'analyser une ou plusieurs dimensions telles que l'organisation de la société, la démographie, les législations en vigueur, les mécanismes institutionnels., tout en tenant compte des différentes pressions exercées (anthropogènes ou naturelles) pour arriver à un décloisonnement des politiques et pour présenter de nouvelles pistes à explorer dans une perspective de développement durable.

De « Gemengde acties » moeten steeds een of meerdere dimensies - zoals de organisatie van de maatschappij, de demografie, de geldende wetgeving, de institutionele mechanismen.- analyseren, rekening houdend met de verschillende vormen van druk (antropogene en natuurlijke), om de barrières tussen beleidslijnen te overbruggen en om nieuwe te exploreren pistes voor te stellen in een perspectief van duurzame ontwikkeling.


Dans ce contexte, j'ai présenté, avant et pendant la COP 19 (Conference of the Parties) à Varsovie (11 à 22 novembre 2013), les résultats encourageants d'une étude réalisée par mon administration qui explore différentes pistes permettant une transition au niveau de la Belgique.

In deze context heb ik, voor en tijdens de COP 19 (Conference of the Parties) in Warschau (11 tot 22 november 2013), de bemoedigende resultaten van een studie voorgesteld, uitgevoerd door mijn administratie, waarin verschillende wegen verkend worden die een transitie op Belgisch niveau mogelijk maken.


Le groupe de travail « Lutter contre la discrimination dans le logement » a exploré différentes pistes, actuellement en voie de développement, par exemple des campagnes de sensibilisation à l'intention du secteur du logement public et privé, l'inclusion de clauses de non discrimination dans le code de déontologie des agents immobiliers et l'obligation de mentionner le prix des loyers dans les annonces.

De Werkgroep `Strijd tegen discriminatie in de huisvesting' heeft in aansluiting op de Antidiscriminatiewet van 25 februari 2003 verschillende sporen verkend, die nu verder worden uitgewerkt, zoals onder andere sensibiliseringscampagnes naar de openbare en de particuliere huisvestingssector, de opname van non-discriminatieclausules in de deontologische code van de vastgoedmakelaars, en de verplichting om huurprijzen in advertenties bekend te maken.


C'est la raison pour laquelle dans le cadre des crédits que j'alloue à la Coopération technique belge, organe exécutif de la coopération au développement, et à son Fair Trade Center, crédits que j'ai substantiellement augmentés en 2005, une étude a été commandée permettant d'explorer les différentes pistes de reconnaissance officielle du commerce équitable et de dégager les stratégies d'approche les plus réalistes pour atteindre la reconnaissance souhaitée.

Om die reden werden de middelen voor de Belgische Technische Coöperatie en haar Fair Trade Center in 2005 drastisch verhoogd. Ook werd de opdracht gegeven om een studie te maken over de mogelijke vormen en de meest realistische aanpak van een officiële erkenning van de rechtvaardige handel.


Je comprends qu'il faille répartir les moyens disponibles, mais n'y a-t-il pas différentes pistes à explorer, comme une ambassade Benelux ou, au moins, j'espère que vous nous rassurerez à cet égard, le maintien d'un consulat ou d'un poste diplomatique dans cette ville ?

Ik begrijp dat de beschikbare middelen moeten worden verdeeld, maar bestaat er geen andere oplossing, zoals één ambassade voor de drie Beneluxlanden of het behoud van een consulaat of een diplomatieke post?


w