Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrême-droite
Le feuillard doit être droit au laminage
Parti politique d'extrême droite

Traduction de «d’extrême droite doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


parti politique d'extrême droite

extreemrechtse partij | rechts-radicale politieke partij


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire c ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]


le feuillard doit être droit au laminage

het band moet recht zijn gewalst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu de l'article 71, alinéa 1, tel que modifié par l'article 14, 1°, du projet, et alinéa 3, du règlement général de procédure, lorsqu'une demande de suspension ou de mesures provisoires est introduite selon la procédure d'extrême urgence, la preuve du paiement des droits visés aux articles 66, 6°, et 70 du même règlement doit être déposée à l'audience.

Artikel 71, eerste lid, zoals die bepaling gewijzigd wordt bij artikel 14, 1°, van het ontwerp, en artikel 71, derde lid, van de algemene procedureregeling, schrijven voor dat, wanneer een vordering tot schorsing of tot het bevelen van voorlopige maatregelen volgens de procedure van de uiterst dringende noodzakelijkheid ingesteld is, het bewijs dat de rechten, bedoeld in de artikelen 66, 6°, en 70 van hetzelfde reglement, betaald zijn, op de terechtzitting overgelegd dient te worden.


L'utilisation du droit d'asile par l'extrême-droite, le piège tendu par celle-ci, visant à ce qu'idéologie s'oppose à idéologie, la guerre, ici aussi, de l'ensemble des services concernés dans la longue procédure que doit suivre le candidat réfugié, l'absence de transparence démocratique et, trop souvent, la mise hors jeu du Parlement ont abouti à oublier celles et ceux qui doivent cependant être à l'origine de toute la politique de refuge : celles et ceux qui craignent avec raison d'être pers ...[+++]

Het gebruik van het asielrecht door extreem-rechts, de valstrik die door extreem-rechts opgezet wordt en die erop gericht is ideologie met ideologie te beantwoorden, de oorlog, hier ook, van alle betrokken diensten in de lange procedure die de kandidaat-vluchteling moet volgen, het gebrek aan transparantie van de democratie en al te vaak het uitschakelen van het Parlement hebben er uiteindelijk toe geleid dat men de vrouwen en de mannen vergeet op wie nochtans elk vluchtelingenbeleid gebaseerd moet zijn : vrouwen en mannen die terecht bevreesd zijn voor vervolging wanneer ze naar hun land terugkeren, omdat ze de moed hebben gehad om neen ...[+++]


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans doute la Cour doit-elle, dans le domaine de la politique du logement, respecter l'appréciation des législateurs décrétaux quant à l'intérêt général, sauf si cette appréciation est manifestement déraisonnable, mais ce pouvoir d'appréciation est moins large lorsque cette politique du logement risque d'entraîner pour une certaine catégorie de personnes la perte de leur logement, ce qui est effectivement considéré comme une des ingérences les plus extrêmes dans le droit au respect du logement (CEDH, 13 mai 2008, McCann c. Royaume-Uni, § 50).

Op het vlak van het huisvestingsbeleid dient het Hof weliswaar het oordeel van de decreetgevers betreffende het algemeen belang te eerbiedigen, tenzij dat oordeel kennelijk onredelijk is, maar die beoordelingsvrijheid is minder ruim wanneer dat huisvestingsbeleid voor een bepaalde categorie van personen het verlies van hun woonst kan teweegbrengen, hetgeen immers als een van de meest verregaande inmengingen in het recht op eerbiediging van de woning wordt beschouwd (EHRM, 13 mei 2008, McCann t. Verenigd Koninkrijk, § 50).


Considérant que, pour des raisons de santé publique, cet arrêté doit être pris et doit entrer en vigueur le plus vite possible, parce que la première vaccination contre le rotavirus doit avoir lieu avant l'âge de 6 mois; que sous les climats tempérés, l'incidence des diarrhées à rotavirus est saisonnière, principalement en hiver; qu'une infection à rotavirus est extrèmement préjudiciable à la santé des nourrissons, avec souvent la nécessité d'hospitalisations; qu'il est nécessaire de protéger tous les bénéficiaires concernés contre ...[+++]

Overwegende dat dit besluit om redenen van volksgezondheid zo vlug mogelijk genomen moet worden en in werking moet treden, gelet op het feit dat de vaccinatie tegen het rotavirus moet gebeuren voor de leeftijd van 6 maanden; dat in een gematigd klimaat, gastro-enteritis veroorzaakt door een rotavirus infectie seizoensgebonden voorkomt, voornamelijk in de winter; dat een rotavirus infectie uiterst schadelijk voor de gezondheid van zuigelingen is, met vaak de noodzaak tot hospitalisatie; dat het noodzakelijk is om alle rechthebbenden te beschermen tegen het rotavirus door hen zo vlug mogelijk recht te geven op de gewijzigde vergoedingsm ...[+++]


Cette obligation ne signifie pas qu'il faut rouler littéralement « à l'extrême droite » mais elle doit être appréciée en fonction des circonstances (Cour de cassation, 25 octobre 1983, Pas., 1984, I, p. 215, et 27 mars 1984, Pas., 1984, I, p. 884).

De verplichting betekent niet dat per se of letterlijk « uiterst rechts » moet worden gereden. Ze behoort beoordeeld te worden in functie van de omstandigheden (Hof van Cassatie, 25 oktober 1983, Pas., 1984, I, blz. 215, en 27 maart 1984, Pas., 1984, I, blz. 884).


Le CD&V estime que l'extrême-droite doit être combattue par une politique crédible.

CD&V is van oordeel dat extreemrechts met een betrouwbaar en goed beleid moet worden bestreden.


La façon dont nous continuerons à nous protéger des régimes totalitaires d’extrême droite doit être au centre du débat suscité par les événements en Autriche.

Hoe wij ons zullen blijven beschermen tegen de extreem-rechtse totalitaire regimes, dat is het debat waarvoor wij nu zijn wakker geschud door de gebeurtenissen in Oostenrijk.


M. Hugo Vandenberghe (CD&V). - L'article de De Morgen dénonce les marchandages qui ont précédé ce vote et conclut qu'on ne sait pas bien ce qui doit attrister le plus les démocrates : le fait qu'après des mois d'incertitude, une alliance objective avec l'extrême droite ait été nécessaire pour modifier la loi électorale ou bien la manière scandaleuse et amateuriste dont cette alliance a été conclue.

Het is onduidelijk wat democraten na dit schabouwelijke dieptepunt het meest moet bedroeven: dat er na maanden van onzekerheid uiteindelijk een objectief bondgenootschap met extreem-rechts nodig is geweest om de kieswet te wijzigen of de aanstootgevende, amateuristische manier waarop dat bondgenootschap beklonken werd.




D'autres ont cherché : extrême-droite     parti politique d'extrême droite     d’extrême droite doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’extrême droite doit ->

Date index: 2024-09-12
w