I
l est anormal que dans les matières de sécurité sociale, et plus particulièrement dans celles visées aux articles 580, 2° à 11, 581, 1° et 2° et 582, 1° du Code judiciaire, le justiciable qui a assumé seul la défense de ses intérêts et ignore la procédure doive se heurter à la toute-puissance administrative, qui, par sa lenteur voire son inaction, c
ontribue à retarder considérablement la consécration des droits reconnus par les juridictions du travail, voire parfois, dans certains cas, à les nier purement
et simple ...[+++]ment en n'exécutant pas d'initiative la décision judiciaire.
Het is abnormaal dat in aangelegenheden van sociale zekerheid, en meer bepaald in die bedoeld in de artikelen 580, 2° tot 11, 581, 1° en 2°, en 582, 1°, van het Gerechtelijk wetboek, de rechtzoekende die zijn belangen op eigen houtje heeft behartigd en niet op de hoogte is van de procedure, op de almacht stuit van het bestuur waarvan de traagheid en de inertie zelfs ertoe leidt dat de door de arbeidsrechtbanken erkende rechten met aanzienlijke vertraging worden bekrachtigd en in sommige gevallen gewoon worden ontkend, wanneer het bestuur nalaat de gerechtelijke beslissing op eigen initiatief uit te voeren.