Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’hypothèses pour prendre en compte diverses situations historiques " (Frans → Nederlands) :

2. Les contreparties centrales utilisent une large gamme de paramètres et d’hypothèses pour prendre en compte diverses situations historiques et hypothétiques, y compris les périodes de plus forte volatilité qu’aient connues les marchés qu’elles desservent et les variations extrêmes de corrélations entre les prix des contrats compensés par les contreparties centrales, de manière à comprendre comment le niveau de couverture de la marge peut être affect ...[+++]

2. Een CTP gebruikt een breed scala van parameters en aannames om een verscheidenheid van historische en hypothetische situaties mee te nemen, met inbegrip van de meest volatiele perioden die de markten die de CTP bedient, hebben meegemaakt, alsook extreme veranderingen in de correlaties tussen de prijzen van door de CTP geclearde contracten, om te begrijpen hoe het niveau van de margindekking door marktomstandigheden van hoge stress en veranderingen in belangrijke modelparameters zou kunnen worden beïnvloed.


En outre, il faut prendre en compte l'hypothèse d'élections fédérales et régionales simultanées et l'éventualité de voir se produire des situations singulières, du fait que la législation électorale fédérale est différente de celle que les entités fédérées se sont données en la matière.

Een ander element betreft de hypothese waarbij men naar samenvallende verkiezingen gaat op federaal en regionaal vlak. Het feit dat een federale kieswetgeving afwijkt van de wetgeving die de deelstaten voor zich hebben genomen in deze materie, zou tot eigenaardige situaties kunnen leiden.


En outre, il faut prendre en compte l'hypothèse d'élections fédérales et régionales simultanées et l'éventualité de voir se produire des situations singulières, du fait que la législation électorale fédérale est différente de celle que les entités fédérées se sont données en la matière.

Een ander element betreft de hypothese waarbij men naar samenvallende verkiezingen gaat op federaal en regionaal vlak. Het feit dat een federale kieswetgeving afwijkt van de wetgeving die de deelstaten voor zich hebben genomen in deze materie, zou tot eigenaardige situaties kunnen leiden.


C’est dans ce contexte que l’UE évaluera les mesures prises par le gouvernement du Belarus pour remédier à la situation actuelle et prendre en compte les diverses évolutions dans le cadre de la révision de ses relations avec le Belarus.

Dit is het criterium waaraan de EU de inspanningen van de Wit-Russische regering om iets aan de huidige situatie te doen zal afmeten en op basis waarvan zij eventuele ontwikkelingen in aanmerking zal nemen als zij de betrekkingen met Wit-Rusland opnieuw beziet.


Dans cette hypothèse, ne conviendrait-il pas d'aller au bout du raisonnement tenu par la déléguée de la Ministre, invitée par le Conseil d'Etat à s'expliquer sur cette disposition, et de prendre spécifiquement en compte la situation de tous les agents qui se trouveraient dans une situation semblable ?

Zou in dat geval de redenering niet helemaal dienen te worden doorgetrokken die werd gevolgd door de afgevaardigde van de minister, die door de Raad van State werd gevraagd om uitleg te geven over die bepaling, en zou niet specifiek rekening dienen te worden gehouden met de situatie van alle ambtenaren die zich in een soortgelijke situatie zouden bevinden ?


(d) les gouvernements des États membres, à l'heure de décider du budget national, devraient tenir compte des lignes directrices intégrées et des recommandations propres à chaque pays, ainsi que de la situation financière globale dans la zone euro. Les différents calendriers budgétaires nationaux et les principales hypothèses utilisées dans les prévisions sous-jacentes devraient être harmonisés afin d'éviter les disparités attribuables à l' ...[+++]

(d) de regeringen van de lidstaten zouden bij het nemen van beslissingen aangaande hun nationale begroting rekening moeten houden met de geïntegreerde richtsnoeren en de specifieke aanbevelingen voor hun land en de algemene begrotingssituatie in het eurogebied; de verschillende nationale fiscale kalenders en de belangrijkste veronderstellingen in de onderliggende prognoses moeten worden geharmoniseerd om ongelijkheid door gebruik van verschillende macro-economische prognoses (globale groei, EU-groei, prijs van een vat olie, rentetarieven) en andere parameters te vermijden,


Nous n’émettrons pas d’hypothèses sur de nouvelles dispositions à prendre, mais si la situation continue de se détériorer, nous devrons étudier diverses possibilités d’adoption de nouvelles mesures par l’intermédiaire des Nations unies.

We kunnen beter niet speculeren over verdere stappen, maar als de situatie verder verslechtert, zullen we moeten nagaan welke andere maatregelen genomen kunnen worden via de Verenigde Naties.


Compte non tenu de ce que la loi, s'exprimant de manière générale, ne peut prendre en considération chacune des situations particulières auxquelles elle s'applique, l'argument de la partie requérante ne peut être retenu puisqu'il n'a pas égard à la circonstance que l'assureur avec lequel l'entreprise voudrait contracter dans l'hypothèse décrite par la part ...[+++]

Zonder rekening ermee te houden dat de wet, die op algemene wijze is uitgedrukt, niet elke bijzondere situatie in overweging kan nemen waarop zij van toepassing is, kan het argument van de verzoekende partij niet worden aangenomen, vermits het geen rekening houdt met het gegeven dat de verzekeraar met wie de onderneming in het door de verzoekende partij beschreven geval een overeenkomst zou willen sluiten, zelf het premiebedrag zal ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Les analyses détaillées des coûts des commandes de navires, telles qu'elles ont été présentées dans les deux rapports précédents, ont été actualisées afin de prendre en compte certaines hypothèses relatives à l'inflation, ainsi que des informations nouvelles fournies par la Corée sur la situation financière des chantiers navals.

In de bijgewerkte gedetailleerde kostenonderzoeken voor scheepsbouwbestellingen, die reeds in de vorige verslagen werden vermeld, wordt nu ook rekening gehouden met de inflatie en met nieuwe informatie over de financiële toestand van de Koreaanse werven.


w