Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ici 2009 nous " (Frans → Nederlands) :

Nous espérons pouvoir terminer ceux de 2005 - 2008 d'ici l'automne 2016 et ceux de 2009 - 2010 d'ici fin 2017.

Deze van 2005 - 2008 hopen we af te werken tegen de herfst 2016 en deze van 2009 - 2010 tegen eind 2017.


Cela signifie que, même après la mise en œuvre de la directive Services dans tous les États membres d’ici 2009, nous risquons de nous retrouver avec un marché ouvert dans lequel les consommateurs n’ont pas confiance.

Dat betekent dat we, zelfs als de Dienstenrichtlijn in 2009 in alle lidstaten ten uitvoer is gelegd, mogelijk een open markt hebben waarin de consumenten geen vertrouwen hebben.


Premièrement, nous voulons définir une «nouvelle base commune» pour l’Union européenne d’ici 2009 et, bien que je sois consciente qu’une vaste majorité au sein de ce Parlement soutient cette initiative - et je vous remercie pour votre appui -, je souhaiterais souligner une fois de plus que l’organisation d’une élection au Parlement européen en 2009 pour laquelle nous ne pourrions signaler aux citoyens que nous sommes en mesure d’élargir l’Union européenne, leur révéler le nombre de membres que comptera la prochaine Commission, leur ga ...[+++]

Het eerste is dat wij – zoals wij het in de Verklaring van Berlijn hebben uitgedrukt – de Europese Unie voor het jaar 2009 een 'vernieuwde gemeenschappelijke basis' willen geven. Hoewel ik weet dat de grote meerderheid van het Europees Parlement hier voor is – en voor die steun wil ik u bedanken – wil ik nogmaals het volgende benadrukken: als wij er voor de Europese verkiezingen van 2009 niet in slagen om de bevolking duidelijk te maken dat wij de Europese Unie kunnen uitbreiden, hoeveel leden de volgende Commissie zal hebben, dat het energiebeleid onder de verantwoordelijkheid van Europa valt, dat wij met betrekking tot vraagstukken van ...[+++]


Il est regrettable, cependant, que le rapport parle si peu de la situation au sein des groupes et des délégations, ainsi que du contenu des politiques. Je voudrais que nous adoptions une approche plus ambitieuse et que nous réussissions à trouver, d’ici 2009 - l’année des élections -, de véritables accords permettant de mettre en œuvre l’approche intégrée de l’égalité des genres et de nommer des femmes à des postes de direction.

Helaas echter zegt het verslag veel te weinig over de stand van zaken in de fracties, delegaties en beleidsinhoud. Daarom zou ik graag een ambitieuzere aanpak zien zodat wij in 2009 – het verkiezingsjaar – daadwerkelijk akkoorden kunnen sluiten die gendermainstreaming mogelijk maken, waardoor vrouwen op leidinggevende posities komen.


C’est pourquoi nous sommes ici aujourd’hui pour transmettre un message aux autorités iraniennes, en leur faisant savoir que nous condamnons fermement l’arrêt prononcé par le tribunal révolutionnaire iranien le 18 avril 2009 et demandons la libération immédiate et sans conditions de M Saberi, étant donné que son procès s’est déroulé à huis clos sans que soient appliquées les règles juridictionnelles adéquates.

Daarom zijn we hier vandaag bijeen om een boodschap te richten aan de Iraanse autoriteiten dat we het door het Iraanse Revolutionaire Hof op 18 april 2009 uitgesproken vonnis ten sterkste veroordelen en om hen te verzoeken mevrouw Saberi onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten op grond van het feit dat de zaak achter gesloten deuren is behandeld, zonder een gerechtelijke procedure.


On a dit beaucoup de choses, et à juste titre, de l’année 2009, année de la crise en Europe, aux États-Unis et en fait partout dans le monde, et nous nous demandons alors ce que nous devrions faire ici.

Er wordt, volkomen terecht, ook veel gezegd over 2009 als crisisjaar in Europa, de VS en de facto de hele wereld, en dan vragen wij ons af: wat moeten we doen?


Dans le cadre d'un groupe de travail du Plan National Nutrition Santé autour de la réduction du sel, la FEVIA (fédération de l'industrie alimentaire) et la FEDIS (fédération pour le secteur de la distribution) se sont formellement engagées à réduire le sel à 10 % dans l'offre alimentaire d'ici à 2012, dans un protocole d'accord que nous avons signé conjointement, au mois de juillet 2009.

In het kader van een werkgroep van het Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan rond zoutreductie heeft FEVIA (Federatie Voedingsindustrie) zich samen met FEDIS (Federatie voor de distributiesector) zich formeel akkoord verklaard tot een zoutreductie met 10% in het voedingsaanbod tegen 2012 in een protocolakkoord dat we samen in de maand juli 2009 ondertekend hebben..




Anderen hebben gezocht naar : ceux     nous     membres d’ici     d’ici 2009 nous     européenne d’ici     d’ici     voudrais que nous     avril     c’est pourquoi nous     l’année     juillet     d'accord que nous     d’ici 2009 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ici 2009 nous ->

Date index: 2021-07-02
w