Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ici là nous aurons pu " (Frans → Nederlands) :

En raison, notamment, de la période de vacances, la Commission pour la protection de la vie privée n'a pas encore pu transmettre toutes les données et les chiffres demandés. Je continue à suivre cette demande et dès que nous aurons reçu tous les éléments de réponse, je les transmettrai sans délai à madame la députée.

Mede gelet op de voorbije vakantieperiode heeft de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer, nog niet alle gevraagde elementen van antwoord en cijfergegevens kunnen overmaken. Ik volg verder op en zodra ik alle gegevens en cijfers heb ontvangen zal ik deze onverwijld aan de volksvertegenwoordigster overmaken.


J’espère que, cette fois-ci, nous aurons pu bénéficier des leçons que nous pouvons tirer de ce processus, et cette fois-ci engager vraiment, sur le plan européen et national, un effort sérieux de croissance pour l’emploi.

Ik hoop dat wij dit keer lering zullen hebben getrokken uit dit proces en nu echt – zowel op Europees als op nationaal vlak – serieus zullen inzetten op groei teneinde meer banen te scheppen.


J’espère que d’ici la conférence de Copenhague, nous aurons pu clore la discussion relative à l’amélioration et à la transparence des CDM mais aussi à la condition d’additionnalité, qui est absolument nécessaire.

Ik hoop dat we, tegen de tijd dat de Kopenhagen-conferentie plaatsvindt, deze discussie over de verbetering en de transparantie van de CDM's, en de absoluut noodzakelijk additionaliteitsvoorwaarde, zullen hebben afgerond.


Il me semble qu'une solution a été trouvée ici aussi: à savoir adopter la version 2.3.0 du système actuel et avancer avec cela, en gardant à l'esprit que d'ici 2012 nous aurons introduit le système définitif, encore plus à la pointe.

Het lijkt mij dat ook in dit geval er een oplossing is gevonden: namelijk door een versie 2.3.0 van het huidige stelsel aan te nemen en daarmee verder te gaan, in het achterhoofd houdend dat we tegen 2012 het meer geavanceerde, definitieve systeem zullen hebben ingevoerd.


Je voudrais demander que nous débattions de ce rapport demain, mais que nous reportions le vote jusqu’en avril, car d’ici là nous aurons pu aborder le sujet avec le Conseil.

Dat betekent dat in ieder geval bijna 50 procent van de afgevaardigden ongelukkig is met de beslissing. Laten we het debat over het verslag morgen houden, maar de stemmig verschuiven naar april, zodat we voor die tijd nog met de Raad kunnen communiceren.


D'ici là, nous aurons effectué des études sur la concurrence dans l'industrie alimentaire et sur l'impact des modifications du régime des quotas sur les consommateurs, sur le marché du sucre et sur les produits concurrents".

Tegen die tijd zullen wij studies hebben uitgevoerd over de concurrentie in de levensmiddelenindustrie en over de gevolgen van veranderingen van de quotaregeling voor de consumenten, de suikermarkt en concurrerende gewassen".


Nous présumons que d'ici juillet, nous aurons atteint un compromis présentable, et nous pourrons alors voter à ce sujet lors de la période de session de juillet.

Wij stellen daarom voor het niet in te willigen. Wij gaan ervan uit dat wij tegen juli een compromis zullen kunnen voorleggen en dat wij daarover in de plenaire vergaderperiode van juli zullen kunnen stemmen.


Lors du Conseil européen de Barcelone qui se réunira les 15 et 16 mars 2002, nous ferons le point sur les progrès que nous aurons réalisés pour atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne, à savoir devenir, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde, accompagnée du plein emploi et d'un niveau plus élevé de cohésion sociale, et nous arrêterons des mesures concrètes concernant les actions prioritaires que nous devons entreprendre pour mettre en œuvre cette stratégie.

21. Tijdens de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart 2002 zullen wij de balans opmaken van onze vooruitgang op weg naar het strategische doel van Lissabon dat erin bestaat vóór 2010 de meest dynamische kenniseconomie van de wereld te worden, met volledige werkgelegenheid en verhoogde sociale coherentie, en zullen wij concrete stappen overeenkomen met betrekking tot de prioritaire acties die wij moeten ondernemen om die strategie te verwezenlijken.


Jusqu'ici et pour autant que nous ayons pu nous en assurer, cette société bénéficie d'une excellente (ou : bonne) réputation technique et est dirigée par des personnes compétentes et fiables.

Tot op heden en voor zover we konden nagaan heeft ze een uitstekende (ofwel : goede) technische reputatie en is gebleken dat ze werd geleid door bekwame en achtbare personen.


Je me permettrai de revenir vers vous pour voir quel nouveau modèle nous aurons pu développer, sachant que nous pouvons peut-être nous inspirer des accords similaires avec le Canada, l'Inde et d'autres, qui contiennent des formulations nouvelles visant à corriger les lacunes.

Ik zal hierop terugkomen om te zien welk nieuw model we hebben kunnen ontwikkelen, aangezien we ons misschien kunnen laten inspireren door gelijkaardige overeenkomsten met Canada, India en nog andere landen, die via nieuwe formuleringen de leemten pogen op te vangen.




Anderen hebben gezocht naar : dès que nous     nous aurons     commission pour     cette fois-ci nous     croissance pour     nous     d'ici 2012 nous     encore plus     demander que nous     d'ici là nous     mars 2002 nous     aurons réalisés pour     autant que nous     nous ayons     jusqu'ici et pour     nouveau modèle nous     modèle nous aurons     vers vous pour     d’ici là nous aurons pu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ici là nous aurons pu ->

Date index: 2022-05-01
w