Art. 2. Dans le titre VII, chapitre I, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1 février 2013 et 19 décembre 2014, l'intitulé de la section IV est remplacé par ce qui suit : « Secti
on IV. - Fichier d'identification pour équidés enregistrés et certificats pour les sperme, ovules et
embryons d'équidés enregistrés Art. 3. Dans l'article 25 du même arrêté, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les équidés enregistrés doivent être assortis d'un fichier d'identification octroyé par une association ou org
...[+++]anisation d'éleveurs agréée conformément à la Décision 92/353.Art. 2. In titel VII, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013 en 19 december 2014 wordt het opschrift van afdeling IV vervangen door wat volg
t: "Afdeling IV. - Identificatiedocument voor geregistreerde paardachtigen en certificaten voor sperma, eicel
len en embryo's van geregistreerde paardachtigen" Art. 3. In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Bij geregistr
eerde paardachtigen moet ...[+++] een identificatiedocument gevoegd worden dat wordt afgeleverd door een vereniging of organisatie van fokkers die erkend is met toepassing van beschikking 92/353. Het identificatiedocument wordt opgesteld conform artikel 26, eerste lid, van dit besluit".