Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’indépendance du kosovo était attendue " (Frans → Nederlands) :

Il était attendu de l'Ukraine qu'elle lance un plan d'action en vue d'aligner ses normes sur celles de l'Union européenne en matière de bien-être animal. Dans sa réponse à ma question orale n° 10102 concernant "Les importations en provenance d'Ukraine d'oeufs et de leurs dérivés", le ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale m'a renvoyé à vous pour répondre aux questions suivantes.

Van het land werd echter verwacht dat het zou uitpakken met een actieplan om de dierenwelzijnsnormen te conformeren aan de geldende normen binnen de EU. Voor mijn volgende vragen verwees de minister van Middenstand, KMO, Zelfstandigen, Landbouw en Maatschappelijke Integratie in zijn antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 10.102 over de "import van eieren en eiproducten vanuit Oekraïne" naar u.


En ce qui concerne la Serbie, la Belgique a approuvé l'indépendance du Kosovo, ce qui, selon l'intervenant, était une erreur stratégique.

In verband met Servië : België heeft de onafhankelijkheid van Kosovo goedgekeurd, wat, volgens spreker, een strategische vergissing was.


En ce qui concerne la Serbie, la Belgique a approuvé l'indépendance du Kosovo, ce qui, selon l'intervenant, était une erreur stratégique.

In verband met Servië : België heeft de onafhankelijkheid van Kosovo goedgekeurd, wat, volgens spreker, een strategische vergissing was.


La déclaration d’indépendance du Kosovo était attendue avec impatience, et elle a été cause d’une grande joie au sein de la population, à laquelle, en tant qu’Européenne, je peux m’associer sans peine.

De verklaring van onafhankelijkheid in Kosovo was iets waar hevig naar werd verlangd en het leidde tot werkelijke vreugde onder de bevolking, die ik, als Europeaan, goed kan begrijpen.


Au cours du débat qui suivit l'exposé du Président en exercice de l'OSCE, Mme Lizin a interrogé M. Dimitri Rupel, sur la situation du Kosovo, lui demandant si un statut définitif pourrait être trouvé pour la fin de l'année et si l'indépendance était envisagée.

In de loop van het debat dat volgde op de uiteenzetting van de fungerend voorzitter van de OVSE, vroeg mevrouw Lizin de heer Dimitri Rupel in verband met de toestand in Kosovo of er tegen het einde van het jaar een definitief statuut kon worden gevonden en of onafhankelijkheid werd overwogen.


— vu la résolution 63/3 adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 8 octobre 2008 (A/RES/63/3), dans laquelle il a été décidé de demander à la Cour internationale de Justice un avis consultatif sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo était conforme au droit international,

– gezien resolutie 63/3 van de Algemene Vergadering van de VN van 8 oktober 2008 (A/RES/63/3), waarin werd besloten het Internationale Hof van Justitie om advies te vragen over de kwestie of de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo in overeenstemming is met het internationaal recht,


Ainsi que de nombreux députés l’ont dit, l’indépendance du Kosovo était une évolution inévitable.

Zoals veel leden gezegd hebben, was de onafhankelijkheid van Kosovo onvermijdelijk.


– (EN) Monsieur le Président, je me range aux côtés de ceux pour qui l’indépendance du Kosovo était la seule issue possible.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met degenen die stellen dat er werkelijk geen andere keuze was dan de onafhankelijkheid van Kosovo.


- (ET) En huit ans, la communauté internationale a acquis la conviction que l’indépendance du Kosovo était le meilleur moyen de garantir la stabilité de la région.

– (ET) In de afgelopen acht jaar is de internationale gemeenschap ervan overtuigd geraakt dat onafhankelijkheid voor Kosovo de beste manier is om stabiliteit in de regio te waarborgen.


Ce n'est peut-être pas la panacée, mais elle était attendue par les organisations de pharmaciens, non seulement par les indépendants, monsieur Barbeaux, mais même par les groupes, qui commencent à juger exorbitants les montants réclamés.

Het is misschien niet het gedroomde wondermiddel, maar de apothekers wachten erop, niet alleen de zelfstandigen maar ook de groepen, die de gevraagde prijzen overdreven vinden.


w