Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’interdiction des essais devrait entrer » (Français → Néerlandais) :

Nous croyons que nous devons prendre des mesures pratiques: un traité global d’interdiction des essais devrait entrer en vigueur; isoler la matière fissile; soutenir l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire, afin de trouver des moyens sûrs d’éviter la prolifération – par exemple, les contributions que nous faisons à la banque de combustible nucléaire – et soutenir une AIEA très forte et efficace.

Wij zijn van mening dat we praktische maatregelen moeten nemen: er moet een verdrag inzake het alomvattend verbod op kernproeven van kracht worden; het splijtstofproductiestopverdrag; steun voor vreedzame toepassingen van kernenergie om veilige manieren te vinden om verspreiding van kernwapens te voorkomen – bijvoorbeeld onze bijdragen aan de splijtstofbank – en steun aan een zeer sterke en effectieve IAEA.


Plus particulièrement, l’UE devrait encourager la Chine à ratifier le traité d’interdiction complète des essais nucléaires, à adhérer au traité sur le commerce des armes et à souscrire au code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, et à adhérer aux normes de contrôle des exportations des armes et des biens à double usage applicables en vertu des différents régimes internationaux de contrôle des exportations.

De EU moet China in het bijzonder aanmoedigen toe te treden tot het Verdrag inzake een alomvattend verbod op kernproeven, het Wapenhandelsverdrag, de Haagse Internationale gedragscode tegen de proliferatie van ballistische raketten en de uitvoercontrolenormen inzake wapens en goederen voor tweeërlei gebruik die gelden in het kader van de desbetreffende internationale uitvoercontroleregelingen.


Le Conseil considère en outre que l'interdiction d'entrer dans les ports pour tout navire qui est la propriété de la RPDC ou est exploité ou armé d'un équipage par celle-ci devrait également s'appliquer aux navires battant pavillon de la RPDC.

Voorts is de Raad van oordeel dat het verbod op de toegang tot havens voor vaartuigen die in het bezit zijn van, geëxploiteerd worden door of bemand worden door de DVK, tevens van toepassing moet zijn op vaartuigen die de vlag voeren van de DVK.


12. que la Belgique souligne, dans tous les forums internationaux, que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) doit entrer en vigueur le plus tôt possible; et que la Belgique se félicite, à cet égard, de l'intention de l'administration américaine de garantir la ratification dudit traité, et soutienne par ailleurs sans réserve la négociation du traité TIPMF-FMCT (traité interdisant la pro ...[+++]

12. dat ons land op alle mogelijke internationale fora benadrukt dat het Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) zo spoedig mogelijk in werking moet treden; en dat ons land in dit verband is ingenomen met het voornemen van de Amerikaanse regering om de ratificatie van het verdrag veilig te stellen; en dat België ook steun verleent aan alle mogelijke onderhandelingen over het FMCT (Het Verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtstof voor kernwapens);


L’interdiction d’exportation au sein de la Communauté devrait entrer en vigueur à un moment qui soit en harmonie avec d’autres mesures internationales sur les restrictions escomptées.

Het uitvoerverbod in de Gemeenschap moet ingaan op een moment dat in harmonie is met andere internationale beperkende maatregelen die worden nagestreefd.


(27) Le présent règlement devrait entrer en vigueur à une date telle que l'interdiction des composés organostanniques sur les navires soit effective le plus tôt possible ,

(27) De inwerkingtreding van deze verordening moet zodanig verlopen dat een daadwerkelijk verbod op organische tinverbindingen op schepen op zo kort mogelijke termijn mogelijk wordt gemaakt,


(26) Le présent règlement devrait entrer en vigueur à une date telle que l'interdiction des composés organostanniques sur les navires soit effective à compter du 1er janvier 2003,

(26) De inwerkingtreding van deze verordening moet zodanig verlopen dat een daadwerkelijk verbod op organische tinverbindingen op schepen per 1 januari 2003 mogelijk wordt gemaakt,


L'interdiction devrait entrer en vigueur en 2006 et non en 2007 seulement.

Het verbod moet vóór 2006 in werking treden en niet vóór 2007.


L'UE demande à la RPDC de respecter pleinement les engagements qu'elle a contractés dans le cadre du traité de non-prolifération (TNP) et de signer et ratifier sans tarder le traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE), d'autant que la RPDC est un des Etats dont la ratification est nécessaire pour que ce traité puisse entrer en vigueur.

De EU doet een beroep op de DVK om haar verbintenissen uit hoofde van het Non-Proliferatieverdrag (NPV) volledig na te leven en onverwijld het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT) te ondertekenen en te bekrachtigen, vooral omdat de DVK een van de staten is die het CTBT moeten bekrachtigen alvorens dit verdrag in werking kan treden.


Dans cette lettre, nous avons demandé au secteur d'être prudent quant aux décisions relatives à certains investissements puisque l'interdiction générale devrait entrer en vigueur au plus tôt le 1 janvier 2012 et au plus tard le 1 juillet 2014.

In die brief hebben we de sector ervoor gewaarschuwd voorzichtig te zijn bij beslissingen betreffende sommige investeringen, aangezien het algemene verbod ten vroegste zou ingaan op 1 januari 2012 en uiterlijk op 1 juli 2014.


w