Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’un portail internet permettant » (Français → Néerlandais) :

D'après un article paru récemment dans la presse régionale, le portail électronique permettant le contrôle des personnes entrant dans le bâtiment n'est pas en fonction faute de personnel.

Volgens een recent artikel uit de regionale pers is het detectiepoortje, dat de mensen bij het binnenkomen moet controleren, niet in gebruik door een tekort aan personeel.


4. souligne que les initiatives visant à lutter contre le chômage des jeunes, telles que la garantie pour la jeunesse, l'initiative pour l'emploi des jeunes et le panorama européen des compétences, devraient être poursuivies et même renforcées, tant en ce qui concerne leur durée que les fonds qui leur sont alloués; souligne que le panorama européen des compétences offre un portail central permettant d'obtenir des informations sur les besoins en matière de compétences de certains métiers et secteurs en Europe; insiste sur le fait que les informations, disponibles sur son site internet ...[+++]

4. benadrukt dat initiatieven ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid, zoals de jongerengarantieregeling, het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief en het EU-vaardighedenpanorama, moeten worden voortgezet en zelfs uitgebreid, zowel qua looptijd als qua middelentoewijzing; onderstreept dat het EU-vaardighedenpanorama een centraal punt is dat toegang biedt tot informatie over de vereiste vaardigheden in beroepen en sectoren in Europa; onderstreept dat de op de website van het panorama beschikbare informatie een hulpmiddel voor beleidsmakers en alle betrokkenen kan zijn om met meer kennis van zaken besluiten te nemen, teneinde een ...[+++]


Seule la méthode nécessaire à l'obtention de ce produit spécifique est décrite, et de manière à permettre la reproduction de ce dernier en tout lieu; 3° les éléments essentiels qui permettent d'établir le caractère traditionnel du produit incluent les principaux éléments demeurés inchangés au cours du temps, attestés par des références précises et bien établies; 4° le cahier des charges comprend en annexe : a) un cahier technique des charges rédigé selon un canevas arrêté par le service mis en ligne sur le site internet "Portail de l'Agri ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website ...[+++]


À terme, il y a une volonté pour mettre en place un portail intégré et permettant plus de fonctionnalités, comme l'accès à plus d'informations sur les dossiers des clients.

De wens is om op termijn een geïntegreerd portaal op te richten dat verschillende functies biedt, zoals toegang tot meer informatie over de dossiers van de klanten.


Les besoins et solutions associées sont: a) Le développement d'un portail de sécurité (ICMS - Incident Crisis Management System) permettant de gérer en ligne les plans d'urgence et les coordonnées de contact, de partager les connaissances, de faciliter la gestion de crise et la circulation de l'information au travers d'un système de prise de connaissance commune de la situation.

De behoeftes en de bijhorende oplossingen zijn: a) De ontwikkeling van een veiligheidsportaal (ofwel ICMS - Incident Crisis Management System) dat moet toelaten om noodplannen en contactgegevens online te beheren, kennis te delen en om bij noodsituaties het crisisbeheer en de informatiedoorstroming te faciliteren via een common situational awareness.


Je suis absolument d’accord avec l’approche ambitieuse du Parlement pour que ces guichets deviennent très vite de véritables portails administratifs permettant aux entreprises de faire toutes leurs démarches en ligne, y compris, Madame la rapporteure, Mesdames et Messieurs les députés, au-delà du seul champ de la directive sur les services.

Ik sta volledig achter de ambitieuze aanpak die het Parlement hanteert om erop toe te zien dat deze specifieke loketten heel snel echte administratieve portalen worden die bedrijven in staat stellen om al hun procedures en formaliteiten online te regelen – en dat, mevrouw Gebhardt, dames en heren, moet verder gaan dan dat wat binnen het toepassingsgebied van de dienstenrichtlijn valt.


Les sites portails www.opkamp.be et www.jeugdverblijven.be permettent aux exploitants de promouvoir leurs locaux d'hébergement et autres terrains de camping.

De portaalsites www.opkamp.be en www.jeugdverblijven.be bieden de kans aan uitbaters om hun kamphuizen en - terreinen te promoten.


G. considérant que l'internet est devenu l'outil principal de consultation des documents de l'Union pour les citoyens, et que le nombre de documents des institutions disponibles en ligne a augmenté, d'où la nécessité d'améliorer encore la commodité d'accès aux sites internet des institutions et à leurs documents, ainsi que leur interconnexion, et de prévoir la création d'un portail unique de l'Union permettant l'accès à l'ensemble des documents, des procédures et des institutions de l'Union,

G. overwegende dat internet voor de burgers de belangrijkste bron is voor het raadplegen van documenten, en dat het aantal documenten dat door de EU-instellingen online beschikbaar wordt gesteld is toegenomen, hetgeen noopt tot verdere verbetering van de gebruiksvriendelijkheid van de websites van de Europese instellingen en de websites met EU-documenten, hun interconnectie en de oprichting van één enkel portaal dat toegang biedt tot alle documenten, procedures en instellingen van de EU,


G. considérant que l'internet est devenu l'outil principal de consultation des documents de l'Union pour les citoyens, et que le nombre de documents des institutions disponibles en ligne a augmenté, d'où la nécessité d'améliorer encore la commodité d'accès aux sites internet des institutions et à leurs documents, ainsi que leur interconnexion, et de prévoir la création d'un portail unique de l'Union permettant l'accès à l'ensemble des documents, des procédures et des institutions de l'Union,

G. overwegende dat internet voor de burgers de belangrijkste bron is voor het raadplegen van documenten, en dat het aantal documenten dat door de EU-instellingen online beschikbaar wordt gesteld is toegenomen, hetgeen noopt tot verdere verbetering van de gebruiksvriendelijkheid van de websites van de Europese instellingen en de websites met EU-documenten, hun interconnectie en de oprichting van één enkel portaal dat toegang biedt tot alle documenten, procedures en instellingen van de EU,


24. encourage les administrations publiques à être à la pointe des prestations de services en ligne et à garantir un accès électronique à toutes les activités commerciales, publiques et administratives (marchés publics électroniques, fiscalité électronique, immatriculation en ligne des entreprises, portail internet permettant de s'informer sur les activités des pouvoirs publics);

24. verzoekt overheidsinstanties het voortouw te nemen met on-linedienstverlening en elektronische toegang te verlenen tot alle commerciële, overheids- en ambtelijke activiteiten (openbare aanbesteding, belastingen, registratie van bedrijven via elektronische weg, toegang tot overheidszaken via websites);


w