Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie de l'épreuve de tolérance au glucose
Clairance
D.A.E.S.
Echec de l'épreuve de travail
FAI
Fournisseur d'accès à l'internet
Interdiction d'appels à l'arrivée
Pneu à l'épreuve des balles
Soumettre à l'épreuve

Traduction de «d’échec à l’épreuve » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Secrétaire d'Etat à l'Environnement et à l'Emancipation sociale

Staatssecretaris voor Leefmilieu en Maatschappelijke Emancipatie


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


fournisseur d'accès à l'internet | FAI

Internet provider | Toegangsverschaffer tot (het) Internet


Echec de l'épreuve de travail, suivi d'une césarienne

mislukte proefbaring gevolgd door keizersnede




diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur | D.A.E.S.

Diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger onderwijs (élément)


clairance | coefficient d'épuration qui correspond à l'aptitude à éliminer

clearance | zuivering


Anomalie de l'épreuve de tolérance au glucose

gestoorde glucosetolerantietest [GTT]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 20. Le candidat qui n'obtient pas 50 % à l'épreuve écrite est en échec pour l'épreuve de capacité.

Art. 20. De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de schriftelijke proef is niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef.


Art. 10. Le candidat qui n'obtient pas 50 % des points pour le mémoire est en échec pour l'épreuve de capacité.

Art. 10. De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de verhandeling is niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef.


En cas d'échec à une épreuve, quel est le délai d'attente avant de pouvoir être convoqué pour un deuxième essai?

Als men niet slaagt voor een selectieproef, hoe lang moet men dan wachten voor men kan worden opgeroepen voor een tweede poging?


L'absence du/de la lauréat(e) à ces épreuves ou un échec à ces épreuves entrainent l'élimination du/de la lauréat(e) ».

De modaliteiten van de zwemproeven staan beschreven in bijlage D. De afwezigheid of het niet slagen van de laureaat op deze proeven leidt tot de eliminatie van de laureaat ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les affaires n 5927 et 5928, il est enfin soutenu que l'article 97 du décret du 7 novembre 2013 violerait l'article 24, § 1, alinéa 1, de la Constitution en portant atteinte à la liberté de l'enseignement des Hautes Ecoles et des Ecoles supérieures des Arts qui ne sont pas organisées par les pouvoirs publics, en ce que la commission créée par cette disposition décrétale pourrait obliger un de ces établissements à inscrire un étudiant qui ne peut faire l'objet d'un financement ou qui ne disposerait pas de la formation minimale requise et serait habilitée à contrôler la pertinence des motifs sur la base desquels une Ecole supérieure des Arts refuse une inscription en raison d'un échec ...[+++]

In de zaken nrs. 5927 en 5928 wordt ten slotte aangevoerd dat artikel 97 van het decreet van 7 november 2013 artikel 24, § 1, eerste lid, van de Grondwet zou schenden door afbreuk te doen aan de vrijheid van onderwijs van de hogescholen en van de hogere kunstscholen die niet door de overheid zijn ingericht, in zoverre de door die decretale bepaling opgerichte commissie een van die instellingen ertoe zou kunnen verplichten een student in te schrijven die niet het voorwerp kan uitmaken van een financiering of die niet zou beschikken over de vereiste minimumopleiding en in zoverre zij ertoe gemachtigd zou zijn de relevantie te controleren van de motieven op basis waarvan een hogere kunstschool een inschrijving weigert wegens h ...[+++]


En cas d'échec à cette seconde épreuve, le candidat poursuit sa formation; il se représente dans le courant de l'année suivante à l'épreuve pour laquelle il dispose de deux essais.

In geval van afwijzing bij dit tweede examen zet de kandidaat zijn vorming voort; in de loop van het volgende jaar legt hij opnieuw het examen af, waarvoor hij over twee pogingen beschikt.


En cas d'échec, le candidat est autorisé à se représenter à cette épreuve dans un délai de trois mois au plus tôt et de douze mois au plus tard après la première épreuve.

In geval van afwijzing mag de kandidaat, op zijn vroegst drie maanden en ten hoogste twaalf maanden na het eerste examen, dit examen opnieuw afleggen.


À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressort ...[+++]

In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten voortvloeien uit de in punt 39 van het bestreden arrest aangehaalde rechtspraak, en die welke volgens de C ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Arrêt du Tribunal (chambre des pourvois) du 12 mai 2010. Commission européenne contre Stefan Meierhofer. Pourvoi - Fonction publique - Recrutement - Concours général - Décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale - Refus de la Commission de répondre à une mesure d’organisation de la procédure. Affaire T-560/08 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Arrest van het Gerecht (Kamer voor hogere voorzieningen) van 12 mei 2010. Europese Commissie tegen Stefan Meierhofer. Hogere voorziening - Openbare dienst - Aanwerving - Algemeen vergelijkend onderzoek - Besluit houdende afwijzing van kandidaat voor mondeling examen - Weigering van Commissie om gevolg te geven aan maatregel tot organisatie van procesgang. Zaak T-560/08 P.


Pourvoi - Fonction publique - Recrutement - Concours général - Décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale - Refus de la Commission de répondre à une mesure d’organisation de la procédure.

Hogere voorziening - Openbare dienst - Aanwerving - Algemeen vergelijkend onderzoek - Besluit houdende afwijzing van kandidaat voor mondeling examen - Weigering van Commissie om gevolg te geven aan maatregel tot organisatie van procesgang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’échec à l’épreuve ->

Date index: 2024-01-12
w