Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'accusation
Archive en libre accès
Contrat d'édition
Corrigée et augmentée )
Diffusion des publications
Droit d'édition
Industrie de l'édition
L. tirage
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Micro-composition
Micro-édition
PAO
Publication assistée par ordinateur
Publication en libre accès
Revue en libre accès
édition
édition 2. édition
édition de bureau
édition en libre accès
édition personnelle
édition électronique
éditique

Traduction de «d’édition sont accusés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

uitgave [ verspreiden van publicaties ]


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

computerondersteunde publicatie | desktop publishing-programmatuur


édition de bureau | édition électronique | édition personnelle | éditique | micro-composition | micro-édition | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.]

DTP [Abbr.]


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


édition électronique

elektronisch publiceren [ elektronische uitgeverij ]


corrigée et augmentée ) | édition 2. édition ( édition revue | l. tirage

oplage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que l'accusation porte sur une partie du salaire en 2013 d'un ancien employé auprès de deux entreprises d’édition de journaux, dont Georgios Kyrtsos était le gérant à l'époque, et qu'elle vise Georgios Kyrtsos en tant qu'ancien gérant de ces entreprises;

E. overwegende dat deze beschuldiging betrekking heeft op een gedeelte van het loon van 2013 van een vroegere werknemer van twee krantenuitgeverijen waarvan Georgios Kyrtsos destijds de directeur was, en dat de beschuldiging gericht is aan het adres van Georgios Kyrtsos als voormalig directeur van deze uitgeverijen;


Cadre pour les communications pour le marché de l'énergie - Partie 451-1 : Processus métier d'accusé de réception et modèle contextuel pour le marché européen CIM (1 édition)

Framework for energy market communications - Part 451-1 : Acknowledgement business process and contextual model for CIM European market (1e uitgave)


14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle de déclaration des services télévisuels Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, notamment l'article 38; Vu l'avis 46.347/4 du Conseil d'Etat donné le 29 avril 2009, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel; Après délibération, Arrête : Article 1. La déclaration préalable de l'édition d'un service télévisuel est établie selon le modèle ...[+++]

14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modelaangifte voor televisiediensten De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op artikel 38; Gelet op het advies nr. 46.347/4 van de Raad van State, gegeven op 29 april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. De voorafgaande aangifte van het uitgeven van een televisiedienst wordt opgesteld volgens het als bijlage gevoegde model en wordt bij ter ...[+++]


14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle de déclaration des services sonores Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, notamment l'article 59; Vu l'avis 46.348/4 du Conseil d'Etat donné le 29 avril 2009, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel; Après délibération, Arrête : Article 1. La déclaration préalable de l'édition d'un service sonore est établie selon le modèle ...[+++]

14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modelaangifte voor klankdiensten De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op artikel 59; Gelet op het advies nr. 46.348/4 van de Raad van State, gegeven op 29 april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. De voorafgaande aangifte van het uitgeven van een klankdienst wordt opgesteld volgens het als bijlage gevoegde model en wordt bij ter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après la section 301 du code pénal turc, l’éditeur, le traducteur et la maison d’édition sont accusés d’avoir provoqué un tollé public, incité à la haine contre les Turcs et d’avoir dégradé la démocratie et le parlement turc.

Op basis van artikel 301 van het Turkse strafrecht worden uitgever, vertaler en uitgeverij beschuldigd van belediging van en vijandigheid jegens de Turkse identiteit en van laster tegen de republiek en het Turkse parlement.


Par les questions préjudicielles reproduites ci-dessus, la Cour de cassation demande si les articles 235ter et 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il était rédigé avant sa modification par la loi du 16 janvier 2009 « modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle » (Moniteur belge , 16 janvier 2009, deuxième édition) (ci-après : la loi du 16 janvier 2009), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 416, alinéa 2, ne prévoit pas de possib ...[+++]

Met de hiervoor geciteerde prejudiciële vragen vraagt het Hof van Cassatie of de artikelen 235ter en 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging door de wet van 16 januari 2009 « tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering » (Belgisch Staatsblad , 16 januari 2009, tweede editie) (hierna : de wet van 16 januari 2009), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu dat artikel 416, tweede lid, niet voorziet in een mogelijkheid tot onmiddellijk cassatieberoep tegen een voorbereidend arrest van de kamer van inbeschuldigingstell ...[+++]


Par les questions préjudicielles reproduites plus haut - dont la formulation est identique dans chacune des affaires jointes -, la Cour de cassation demande si les articles 235ter et 416, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, tels qu'ils étaient rédigés avant leur modification par la loi du 16 janvier 2009 « modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle » (Moniteur belge , 16 janvier 2009, édition 2) (ci-après : la loi du 16 janvier 2009), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la ...[+++]

Met de hiervoor geciteerde prejudiciële vragen - die identiek zijn geformuleerd in elk van de samengevoegde zaken - vraagt het Hof van Cassatie of de artikelen 235ter en 416, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging bij de wet van 16 januari 2009 « tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering » (Belgisch Staatsblad, 16 januari 2009, tweede editie) (hierna : de wet van 16 januari 2009), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu dat artikel 416, tweede lid, niet voorziet in een mogelijkheid tot onmiddellijk cassatieberoep t ...[+++]


En particulier, des déclarations sont faites sans que la Commission n’en ait jamais fourni la moindre preuve comme. J’en veux pour exemples les accusations de l’article 50 à l’encontre d’Agora, une maison d’édition polonaise, les commentaires sur la composition de Mediaset qui, je l’admets, sont exacts, mais aucune preuve n’a été présentée dans l’article 57, paragraphe 1 ou 58, paragraphe 1, sur la répartition des recettes publicit ...[+++]

Er worden “feiten” aangehaald waarvoor de Commissie nooit enig bewijs heeft geleverd. Zo worden er in paragraaf 50 beschuldigingen gericht aan de uitgever “Agora” in Polen. Verder wordt er iets beweerd over de samenstelling van de groep “Mediaset” – en ook al zijn die beweringen juist, er wordt in paragraaf 57, lid 1, geen bewijs genoemd. In paragraaf 58, lid 1, wordt iets gesteld over de wijze waarop de investeringen in reclames in Italië verdeeld zijn: ik heb daar nooit van gehoord.


1. La circulaire ministérielle du 25 mai 1999 relative à l'inscription des citoyens non belges de l'Union européenne comme électeurs en prévision du renouvellement ordinaire des conseils communaux, publiée au Moniteur belge du 3 juin 1999, et l'arrêté ministériel de la même date fixant le modèle de la demande que les citoyens non belges de l'Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, ainsi que les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée cette demande ...[+++]

1. De ministeriële omzendbrief van 25 mei 1999 betreffende de inschrijving van de niet-Belgische burgers van de Europese Unie als kiezers voor de gewone vernieuwing van de gemeenteraden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 1999, en het ministerieel besluit van dezelfde datum tot vaststelling van het model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals de modellen van de beslissing waarbij het col ...[+++]


Dans l'édition du 7 août 2009 du périodique Boer en Tuinder, le président du Boerenbond accuse le ministre wallon de l'agriculture d'avoir adressé un courrier à l'ensemble des ministres européens de l'agriculture, unilatéralement et sans concertation avec son homologue flamand, pour leur exposer le point de vue de la Wallonie concernant la crise du secteur laitier et les inciter à rejoindre cette position.

In Boer en Tuinder van 7 augustus 2009 klaagt de voorzitter van de Boerenbond de Waalse landbouwminister aan omdat hij eenzijdig, zonder overleg met de Vlaamse landbouwminister een brief heeft gericht aan alle EU-landbouwministers om het Waalse standpunt met betrekking tot de crisis in de melkveehouderij te verkondigen en hen op te roepen om dat standpunt bij te treden.


w