Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’égalité des genres mais plutôt " (Frans → Nederlands) :

M Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, à déclaré ce qui suit: «Les transferts transatlantiques de données sont essentiels pour notre économie, mais le droit fondamental à la protection des données doit être garanti aussi lorsque des données à caractère personnel quittent le territoire de l'Union.

Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: „De trans-Atlantische doorgifte van gegevens is van cruciaal belang voor onze economie. Het grondrecht op de bescherming van persoonsgegevens moet echter worden gewaarborgd, ook als persoonsgegevens de EU verlaten.


vu les résultats du forum du SMSI, qui s'est déroulé à Genève du 25 au 29 mai 2015 sur le thème «Innover ensemble: les TIC au service du développement durable» et auquel une délégation de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres a participé,

gezien de resultaten van het WSIS-forum dat plaatsvond van 25 t/m 29 mei 2015 in Genève over „Innovating Together: Enabling ICTs for Sustainable Development”, waaraan een delegatie van de Commissie vrouwenrechten en gendergelijkheid deelnam,


44. considérant que les progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'enseignement sont importants mais n'offrent pas de garantie quant à sa qualité et à l'avancée vers une égalité de genre en général (en termes d'emploi, d'ouverture aux femmes des postes à responsabilité, de la place des femmes en politique, ...); que d'autres facteurs extérieurs ont un impact sur la répartition des rôles et ...[+++]

44. overwegende dat de vooruitgang die de jongste tien jaar werd geboekt op het gebied van onderwijs aanzienlijk is, maar geen waarborg biedt voor de kwaliteit ervan en voor de doorbraak naar gendergelijkheid in het algemeen (inzake werkgelegenheid, toegang voor vrouwen tot leidinggevende posten, de plaats van de vrouw in de politiek, ...); dat andere externe factoren een invloed hebben op de rolverdeling en de plaats van de vrouw in de samenleving; dat het verlenen aan vrouwen van toegang tot de eigendom van de grond die ze bewerken belangrijk is in de ...[+++]


44. Considérant que les progrès réalisés ces 10 dernières années dans le domaine de l'enseignement sont importants mais ne donnent pas de garantie quant à sa qualité et quant à l'avancée vers une égalité de genre en général (en termes d'emploi, d'ouverture aux femmes de postes à responsabilité, de la place des femmes en politique, ...); que d'autres facteurs extérieurs ont un impact sur la répartition des rôle ...[+++]

44. Overwegende dat de vooruitgang die de jongste tien jaar werd geboekt op het gebied van onderwijs aanzienlijk is, maar geen waarborg biedt voor de kwaliteit ervan en voor de doorbraak naar gendergelijkheid in het algemeen (inzake werkgelegenheid, toegang voor vrouwen tot leidinggevende posten, de plaats van de vrouw in de politiek, ...); dat andere externe factoren een invloed hebben op de rolverdeling en de plaats van de vrouw in de samenleving; dat het verlenen aan vrouwen van toegang tot de eigendom van de grond die ze bewerken belangrijk is in de ...[+++]


Toutefois, le professeur Jacqmain souligne que cette initiative ne concerne pas les magistrats du Conseil d'État (cf. Jacqmain J., « Trente ans d'égalité de genre en droit social : mais encore ? » in : Femmes et Justice, Université des femmes, Bruxelles, 2009).

Professor Jacqmain onderstreept echter dat dit initiatief geen betrekking heeft op de magistraten van de Raad van State (cf. Jacqmain J., “Trente ans d'égalité de genre en droit social : mais encore?” in : Femmes et Justice, Université des femmes, Bruxelles, 2009).


La mise en œuvre du 7ème programme-cadre (y compris les différents programmes spécifiques et toutes les activités de recherche qui en découlent) est guidée par le respect des principes éthiques fondamentaux mais également des aspects sociauxjuridiquessocio-économiquesculturels et d’égalité des genres

De uitvoering van het zevende kaderprogramma (inclusief de verschillende specifieke programma's en alle daaruit voortvloeiende onderzoeksactiviteiten) gebeurt met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen maar ook de sociale, juridische, sociaal-economische, culturele en gendergelijkheidsaspecten


Pour remarque, la mise en œuvre du 7e programme-cadre, y compris les différents programmes spécifiques et toutes les activités de recherche qui en découlent, sera guidée par le respect des principes éthiques fondamentaux mais également des aspects sociauxjuridiquessocio-économiquesculturels et d’égalité des genres

Opgemerkt zij dat de uitvoering van het zevende kaderprogramma, daaronder begrepen de verschillende specifieke programma's en alle daaruit voortvloeiende onderzoeksactiviteiten, gebeurt met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, maar ook de sociale, juridische, sociaaleconomische, culturele en gendergelijkheidsaspecten


Pour remarque, la mise en œuvre du 7è programme-cadre, en ce compris les différents programmes spécifiques et toutes les activités de recherche qui en découlent, sera guidée par le respect des principes éthiques fondamentaux mais également des aspects sociauxjuridiquessocio-économiquesculturels et d'égalité des genres

Opgemerkt wordt dat alle onderzoeksactiviteiten uit hoofde van het zevende kaderprogramma, met inbegrip van de diverse specifieke programma's en alle onderzoeksactiviteiten die daaruit voortvloeien, worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen alsook met respect voor de sociale, juridische, sociaal-economische, culturele en genderaspecten.


S'agissant du « mainstreaming » et des efforts accrus qu'il implique, je confirme que les questions relatives à l'égalité des genres sont à l'ordre du jour de la présidence non seulement dans le cadre du Conseil emploi et politique sociale, mais aussi dans le cadre des Conseils des affaires générales et Ecofin.

Daar het gaat om de « mainstreaming » en de grote inspanningen die deze met zich meebrengt, bevestig ik dat de problemen betreffende de gelijkheid der geslachten niet alleen op de agenda van het voorzitterschap staan in het kader van de Raad van de werkgelegenheid en sociale politiek, maar ook in het kader van de Raden algemene zaken en Ecofin.


À la fin du mois de novembre, vous parliez de renforcer la loi du 10 mai 2007 sur l'égalité des genres, qui a pour but de lutter contre les discriminations entre les hommes et les femmes, en étendant la sanction sur le plan pénal.

Eind november kondigde u de intentie aan om de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen mannen en vrouwen te wijzigen om de strafrechtelijke sancties voor inbreuken op de gendergelijkheid uit te breiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’égalité des genres mais plutôt ->

Date index: 2024-11-06
w