Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Acidémie
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anomalie de l'équilibre acido-basique
Anomalie mixte de l'équilibre acido-basique
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Cycle d'études à temps partiel
Delirium tremens
Droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé
Démence alcoolique SAI
Emploi à temps partiel
Fœtale
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prix d'équilibre des ventes aux enchères
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel
écoulement en régime d'équilibre
écoulement permanent
écoulement stationnaire
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Vertaling van "d’équilibrer le temps " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prix d'équilibre des ventes aux enchères

evenwichtsprijs van de veilingen


écoulement permanent | écoulement en régime d'équilibre | écoulement stationnaire

Stationaire stroming


droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé

recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


Acidémie | Anomalie de l'équilibre acido-basique | fœtale

abnormale foetale | acidemie | abnormale foetale | zuur-base-evenwicht


Anomalie mixte de l'équilibre acido-basique

gemengde stoornis van zuur-base-evenwicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, il n’y a pas de différences de répartition hommes – femmes dans la catégorie B (travail équilibré à temps plein).

Tenslotte is er geen verschil in de verdeling mannen-vrouwen in de categorie B (full-time evenwichtig werk).


C'est là le rôle du gestionnaire du réseau, qui doit veiller à équilibrer « en temps réel » l'offre et la demande d'électricité (compte tenu de l'impossibilité de stockage).

Dit is de rol van de netbeheerder, die erop moet toezien dat de vraag naar en het aanbod van elektriciteit « in reële tijd » op elkaar worden afgestemd (rekening houdend met de onmogelijkheid van opslag).


C'est là le rôle du gestionnaire du réseau, qui doit veiller à équilibrer « en temps réel » l'offre et la demande d'électricité (compte tenu de l'impossibilité de stockage).

Dit is de rol van de netbeheerder, die erop moet toezien dat de vraag naar en het aanbod van elektriciteit « in reële tijd » op elkaar worden afgestemd (rekening houdend met de onmogelijkheid van opslag).


Travail à temps plein équilibré (professions intellectuelles et scientifiques, employés de type administratif) aspects positifs : pas de pression émotionnelle, pas de pression liée à la rapidité, autonomie d’exécution de la tâche, complexité de la tâche, pas de risques, pas de relations avec des personnes extérieures, travail fixe, opportunités de carrière, contrat à durée indéterminée, bon salaire, travail à temps plein, formation, heures de travail normales, horaires réguliers, management participatif, support social aspects négatif ...[+++]

Full time evenwichtig werk (intellectuele en wetenschappelijke functies, administratief werk) positief : geen emotionele belasting, beperkte werkdruk, autonomie, taakcomplexiteit, beperkte risico’s, weinig contact met externe personen, een vaste werkplek, carrièremogelijkheden, permanent contract, een goede beloning, voltijds werk, opleiding, normale werkuren, een voorspelbaar uurrooster, ondersteunend management, sociale steun negatief : weinig teamwerk


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette optique, il convient de trouver le difficile équilibre entre, d'une part, l'évitement d'une situation où le travail à temps partiel involontaire mènerait à un revenu net plus faible que l'allocation de chômage complète, et, d'autre part, la recherche d'un régime qui établisse une distinction entre les personnes qui travaillent volontairement à temps partiel et les personnes qui travaillent à temps partiel parce qu'elles ne trouvent pas directement un emploi à temps plein.

Daarbij moet het moeilijk evenwicht gezocht worden tussen het vermijden van een situatie waarbij onvrijwillig deeltijdse arbeid zou leiden tot een netto-inkomen dat lager ligt dan de werkloosheidsuitkering bij volledige werkloosheid enerzijds, en anderzijds een regeling te hebben die toch het onderscheid maakt tussen zij die vrijwillig deeltijds werken en zij die tijdelijk deeltijds werken omdat ze niet direct een voltijdse job vinden.


Le gouvernement français et son secrétaire d'État chargé des transports, de la mer et de la pêche, M. Alain Vidalies, a mis en place une commission "Train d'équilibre du territoire (TET) d'Avenir" chargée à la fois de proposer des solutions de court terme pour redresser la dérive financière des TET et de dessiner des perspectives de long terme pour proposer au public et aux territoires des solutions de de mobilité de notre temps et des trains d'équilibre du territoire qui puissent être perçus demain comme une solution d'excellence ent ...[+++]

De Franse regering en de Franse staatssecretaris voor Vervoer, Zee en Visserij Alain Vidalies hebben een commissie opgericht die zich over de toekomst van de zogenaamde trains d'équilibre du territoire (TET's) moet buigen. Ze moet tegelijkertijd kortetermijnoplossingen aanreiken om de financiële ontsporing van de TET's recht te trekken en langetermijnperspectieven ontwikkelen om het publiek en de regio's hedendaagse mobiliteitsoplossingen voor te stellen en trains d'équilibre du territoire aan te bieden die morgen als een ideale oplossing tussen de tgv's en de TER's kunnen worden beschouwd. Die commissie is gemengd en pluralistisch en be ...[+++]


Cette diminution des allocations après deux ans de travail à temps partiel ambitionne de trouver le difficile équilibre entre, d'une part, l'évitement d'une situation où le travail temporaire involontaire aboutirait à un revenu net inférieur aux allocations de chômage en cas de chômage complet et, d'autre part, une réglementation qui établit tout de même une distinction entre les personnes qui travaillent volontairement à temps partiel et celles qui travaillent à temps partiel parce qu'elles ne trouvent pas directement un emploi à tem ...[+++]

Bij deze verlaging van de uitkeringen na twee jaar deeltijdse arbeid moet het moeilijke evenwicht gezocht worden tussen het vermijden van een situatie waarbij onvrijwillig deeltijdse arbeid tot een netto-inkomen zou leiden dat lager ligt dan de werkloosheidsuitkering bij volledige werkloosheid enerzijds, en anderzijds een regeling te hebben die toch het onderscheid maakt tussen zij die vrijwillig deeltijds werken en zij die tijdelijk deeltijds werken omdat ze niet direct een voltijdse job vinden.


L'on encourage également les mesures en matière de redistribution du temps de travail (interruption de carrière, temps partiel ..) en concluant des conventions collectives de travail pour créer un équilibre entre les besoins de la production et la vie privée des travailleurs (travailleuses).

Maatregelen aangaande herverdeling van de arbeidstijd (loopbaanonderbreking, deeltijdse arbeid, ..) worden aangemoedigd door het afsluiten van CAO's om het evenwicht te creëren tussen de productienoden en het privéleven van de werknemers (-sters).


L'on encourage également les mesures en matière de redistribution du temps de travail (interruption de carrière, temps partiel ..) en concluant des conventions collectives de travail pour créer un équilibre entre les besoins de la production et la vie privée des travailleurs (travailleuses).

Maatregelen aangaande herverdeling van de arbeidstijd (loopbaanonderbreking, deeltijdse arbeid, ..) worden aangemoedigd door het afsluiten van CAO's om het evenwicht te creëren tussen de productienoden en het privéleven van de werknemers (-sters).


Par bonheur, dans cette assemblée comme à la Chambre, nous avons trouvé une majorité de huit formations politiques qui, de temps en temps, osent se départir de leurs convictions - explicites ou non - pour arriver à un compromis ambitieux et équilibré.

Gelukkig hebben we in deze assemblee en ook in de Kamer een meerderheid gevonden met acht politieke formaties die af en toe van hun eigen, al dan niet geëxpliciteerde, intieme overtuigingen durven af te wijken om een zeer verregaand en zeer evenwichtig compromis te bereiken.


w