Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service de l'état civil
Agente du service de l'état civil
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Construction de l'État
Construction de la nation
Employé de l'état civil
Port de destination convenu
Reconstruction d'une nation
Reconstruction de l'État
Secrétaire d'État
Secrétaire général de ministère
Sous-secrétaire d'État
État
État laïc
État laïque

Traduction de «d’état ont convenu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recueil des pratiques convenues par les États membres dans le cadre du code de conduite

Repertorium van overeengekomen praktijken van de lidstaten in het kader van de Gedragscode




chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

ambtenaar van de burgerlijke stand


Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds


port de destination convenu

overeengekomen haven van bestemming


agent du service de l'état civil | agent du service de l'état civil/agente du service de l'état civil | agente du service de l'état civil

administratief medewerker dienst Bevolking | medewerker Publiekszaken | medewerker Burgerzaken | medewerkster Burgerzaken


construction de l'État [ construction de la nation | reconstruction d'une nation | reconstruction de l'État ]

staatsopbouw [ natievorming | opbouw van overheidsstructuren | staatsvorming ]




sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

staatssecretaris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors du sommet mondial sur le développement durable de 2002 (SMDD), les chefs d’État ont convenu d’augmenter sans tarder et de façon significative la part des énergies renouvelables dans la palette énergétique mondiale.

Op de wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 zijn de staatshoofden overeengekomen dat het aandeel van de hernieuwbare energie in de mondiale energiemix dringend en fors naar omhoog moet.


Au sein du C.E.M.B., ces États ont convenu de coopérer dans un certain nombre de domaines, notamment le renforcement de la démocratie, les droits de l'homme, la sécurité du citoyen, l'enseignement, la coopération économique et la protection de l'environnement (7).

In het kader van de CBSS wordt op verschillende gebieden samengewerkt, waaronder versterking van de democratie, mensenrechten, civiele veiligheid, onderwijs, economische samenwerking en milieubescherming (7).


Au littera b) du même article, les États ont convenu, en suite à l'article 18.1, de prendre les arrangements appropriés afin de garantir la consistance et l'uniformité concernant l'application des règles et règlements relatifs aux redevances.

In littera b) van hetzelfde artikel hebben de Staten afgesproken om, gevolg gevend aan artikel 18.1, de passende regelingen te treffen om de samenhang en eenvormigheid bij de toepassing van de regels en voorschriften met betrekking tot heffingen te waarborgen.


Au littera b) du même article, les États ont convenu, en suite à l'article 18.1, de prendre les arrangements appropriés afin de garantir la consistance et l'uniformité concernant l'application des règles et règlements relatifs aux redevances.

In littera b) van hetzelfde artikel hebben de Staten afgesproken om, gevolg gevend aan artikel 18.1, de passende regelingen te treffen om de samenhang en eenvormigheid bij de toepassing van de regels en voorschriften met betrekking tot heffingen te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union et ses États membres ont accepté l'amendement de Doha dans le cadre d'un ensemble de textes par lequel les parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (ci-après dénommée la «convention») ont convenu d'adopter, au plus tard à la fin de l'année 2015, un protocole, un autre instrument juridique ou un texte convenu d'un commun accord ayant valeur juridique dans le cadre de la convention applicable à toutes les parties, qui devrait entrer en vigueur et prendre effet à compter de 2020.

De Unie en haar lidstaten hebben met de wijziging van Doha ingestemd als onderdeel van een pakket waarbij de partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering („het Verdrag”) zijn overeengekomen om uiterlijk in 2015 een protocol, een andere rechtstekst of een rechtskrachtig onderhandelingsresultaat in het kader van het Verdrag aan de nemen, dat van toepassing is voor alle partijen en vanaf 2020 in werking zou moeten treden en zou moeten worden toegepast.


b) les mêmes personnes participent directement ou indirectement à la direction, au contrôle ou au capital d'une entreprise d'un État contractant et d'une entreprise de l'autre État contractant, et que, dans l'un et l'autre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financières, liées par des conditions convenues ou imposées, qui diffèrent de celles qui seraient convenues entre des entreprises indépendantes ...[+++]

b) dezelfde personen onmiddellijk of middellijk deelnemen aan de leiding van, aan het toezicht op, dan wel in het kapitaal van een onderneming van een overeenkomstsluitende Staat en van een onderneming van de andere overeenkomstsluitende Staat, en, in het ene of in het andere geval, tussen de twee ondernemingen in hun handelsbetrekkingen of financiële betrekkingen, voorwaarden worden overeengekomen of opgelegd die afwijken van die welke zouden worden overeengekomen tussen onafhankelijke ondernemingen, mag winst die één van de ondernemingen zonder deze voorwaarden zou hebben behaald maar ten gevolge van die voorwaarden niet heeft behaald, ...[+++]


Lorsqu'un État membre ne maintient pas un niveau cible convenu de dépenses structurelles publiques au cours de la période de programmation, aucune correction financière n'est appliquée si la différence entre le niveau cible convenu et le niveau atteint est inférieure ou égale à 3 % du niveau cible convenu (seuil de minimis).

Wanneer een lidstaat tijdens de programmeringsperiode een overeengekomen streefniveau van structurele overheidsuitgaven niet handhaaft, wordt geen financiële correctie toegepast als het verschil tussen het overeengekomen streefniveau en het gehaalde niveau 3 % of minder bedraagt van het overeengekomen streefniveau (de minimis-drempel).


Dès la dernière notification à l'organe de règlement des différends de toutes les solutions mutuellement convenues visées au paragraphe 5 du GATB, les États-Unis et l'UE notifient conjointement audit organe, conformément à l'article 3, paragraphe 6, du mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends (ci-après dénommé le «mémorandum d'accord»), qu'ils sont arrivés à une solution mutuellement convenue dans le cadre de laquelle ils ont décidé de régler le différend

Onmiddellijk nadat de laatste kennisgeving van de in punt 5 van de OGHB bedoelde vergelijken bij het geschillenbeslechtingsorgaan is ingediend, stellen de Verenigde Staten en de EU het geschillenbeslechtingsorgaan er gezamenlijk van in kennis, overeenkomstig artikel 3.6 van het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen („DSU” — Dispute Settlement Understanding), dat zij een voor beide partijen aanvaardbare regeling hebben bereikt waarbij een einde wordt gesteld aan hun geschil


3. Si, pour des raisons ne relevant pas d'un cas de force majeure, un État ACP exportateur de sucre ne livre pas la totalité de la quantité de sucre convenue, pendant une période de livraison quelconque, la quantité convenue est réduite, pour chacune des périodes de livraison suivantes, de la quantité non livrée.

3. Indien een suikerexporterende ACS-Staat gedurende een leveringsperiode om andere redenen dan overmacht niet de gehele voor dat land overeengekomen hoeveelheid suiker levert, zal deze hoeveelheid voor alle volgende leveringsperioden met de niet geleverde hoeveelheid worden verminderd.


Je rappelle en effet que dans le cadre du Traité de l'Atlantique Nord de 1949, les États ont convenu d'agir conjointement en cas d'attaque menée contre l'un des membres.

In het Noord-Atlantisch Verdrag van 1949 zijn de Staten overeengekomen gezamenlijk op te treden als een van hun leden wordt aangevallen.


w