Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’étude car cela » (Français → Néerlandais) :

Je ne vais pour l'instant pas encore me prononcer sur les objectifs du projet car cela dépendra de l'étude et du budget disponible.

Over het opzet van het plan zal ik mij momenteel nog niet uitspreken want dit hangt af van de studie en het beschikbare budget.


13. insiste sur la nécessité de faciliter, par des financements du Fonds social européen et des États membres, l'accès à la formation, notamment professionnelle, et à des bourses d'études spécifiques pour les mères isolées (non mariées, veuves ou séparées) et souligne en particulier combien il importe d'inciter les jeunes femmes enceintes à ne pas abandonner leurs études, car cela leur permettrait d'acquérir des qualifications et leur offrirait les meilleures chances d'obtenir des conditions de travail décentes, un emploi bien rémunér ...[+++]

13. onderstreept de noodzaak om alleenstaande moeders (hetzij ongehuwd, weduwe of gescheiden) via financiering uit het Europees Sociaal Fonds of door de lidstaten toegang te geven tot scholing, beroepsopleidingscursussen en specifieke beurzen; onderstreept in het bijzonder het belang om zwangere jonge vrouwen aan te moedigen hun studies verder te zetten, zodat zij een diploma kunnen behalen en hun kansen op behoorlijke werkomstandigheden, een goed loon en financiële onafhankelijkheid kunnen verbeteren, hetgeen de enige manier is om uit de armoede op te klimmen;


13. insiste sur la nécessité de faciliter, par des financements du Fonds social européen et des États membres, l'accès à la formation, notamment professionnelle, et à des bourses d'études spécifiques pour les mères isolées (non mariées, veuves ou séparées) et souligne en particulier combien il importe d'inciter les jeunes femmes enceintes à ne pas abandonner leurs études, car cela leur permettrait d'acquérir des qualifications et leur offrirait les meilleures chances d'obtenir des conditions de travail décentes, un emploi bien rémunér ...[+++]

13. onderstreept de noodzaak om alleenstaande moeders (hetzij ongehuwd, weduwe of gescheiden) via financiering uit het Europees Sociaal Fonds of door de lidstaten toegang te geven tot scholing, beroepsopleidingscursussen en specifieke beurzen; onderstreept in het bijzonder het belang om zwangere jonge vrouwen aan te moedigen hun studies verder te zetten, zodat zij een diploma kunnen behalen en hun kansen op behoorlijke werkomstandigheden, een goed loon en financiële onafhankelijkheid kunnen verbeteren, hetgeen de enige manier is om uit de armoede op te klimmen;


13. insiste sur la nécessité de faciliter, par des financements du Fonds social européen et des États membres, l’accès à la formation, notamment professionnelle, et à des bourses d’études spécifiques pour les mères célibataires (non mariées, veuves ou séparées) et souligne en particulier combien il importe d'inciter les jeunes femmes enceintes à ne pas abandonner leurs études, car cela leur permettrait d’acquérir des qualifications et leur offrirait les meilleures chances d’obtenir des conditions de travail décentes, un emploi bien ré ...[+++]

13. onderstreept de noodzaak om alleenstaande moeders (hetzij ongehuwd, weduwe of gescheiden) via financiering uit het Europees Sociaal Fonds of door de lidstaten toegang te geven tot scholing, beroepsopleidingscursussen en specifieke beurzen; onderstreept in het bijzonder het belang om zwangere jonge vrouwen aan te moedigen hun studies verder te zetten, zodat zij een diploma kunnen behalen en hun kansen op behoorlijke werkomstandigheden, een goed loon en financiële onafhankelijkheid kunnen verbeteren, hetgeen de enige manier is om uit de armoede op te klimmen;


Mais nous devons être réalistes aussi sur le champ d’étude car cela vise beaucoup de pays dans le monde qui produisent des bananes – et beaucoup de pays pour lesquels la banane est aussi un aliment de base –, et il sera donc difficile de mettre en place cette étude et d’en tirer les conclusions.

Maar we moeten wel realistisch zijn als het gaat om de omvang van het onderzoek, aangezien dat gericht is op een groot aantal bananenproducerende landen in de wereld en op veel landen waar de banaan ook een basisvoedingsmiddel is. Het wordt dan ook moeilijk om dit onderzoek uit te voeren en er conclusies uit te trekken.


1. demande aux universités, aux institutions européennes et aux États membres d’encourager les jeunes femmes à suivre leurs études dans des domaines dans lesquels les femmes sont encore sous-représentées, en particulier les sciences, la technologie, les technologies de l'information, l’ingénierie et les mathématiques, qui offrent une base pour des compétences de haut niveau en matière de sobriété en carbone; souligne que les stéréotypes relatifs à ces professions doivent être combattus, notamment en informant en particulier les jeunes femmes des chances de devenir chercheuses et des possibilités offertes dans le domaine de la recherche, ...[+++]

1. verzoekt universiteiten, de EU-instellingen en de lidstaten jonge vrouwen aan te moedigen studies te volgen in vakgebieden waar vrouwen nog steeds ondervertegenwoordigd zijn, met name natuurwetenschappen, techniek, informatietechnologie en wiskunde, hetgeen de basis vormt voor vaardigheden van hoog niveau in een koolstofarme economie; benadrukt dat stereotypen over deze beroepen moeten worden bestreden, bijvoorbeeld door in het bijzonder jonge vrouwen te informeren over de mogelijkheid onderzoeker te worden en over de kansen die zij hebben binnen de wetenschap, ook binnen de toegepaste wetenschap, zodat onbenut talent tot ontplooiing ...[+++]


« Cela risque de devenir une étude sur l'attitude des magistrats flamands, car on ne pourra rien dire des autres par manque de sources».

« Dit riskeert een studie te worden over de houding van de Vlaamse magistraten, want over de anderen kan men bij gebrek aan bronnenmateriaal niets zeggen».


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




D'autres ont cherché : dépendra de l'étude     projet car cela     des bourses d'études     car cela     des bourses d’études     champ d’étude     d’étude car cela     suivre leurs études     devenir une étude     cela     mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’étude car cela ->

Date index: 2021-08-27
w