Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’éventuelles restrictions soient " (Frans → Nederlands) :

S'agissant de droits d'une part très fondamentaux et, d'autre part, très sensibles, il est important que d'éventuelles restrictions à ces droits soient décidées par les autorités qui sont les plus près des citoyens, soit les autorités nationales.

Aangezien het niet alleen om zeer fundamentele, maar ook om zeer kwetsbare rechten gaat, is het van belang dat eventuele beslissingen inzake de inperking van die rechten worden genomen door de instanties die het dichtst bij de burgers staan, met andere woorden de nationale autoriteiten.


S'agissant de droits d'une part très fondamentaux et, d'autre part, très sensibles, il est important que d'éventuelles restrictions à ces droits soient décidées par les autorités qui sont les plus près des citoyens, soit les autorités nationales.

Aangezien het niet alleen om zeer fundamentele, maar ook om zeer kwetsbare rechten gaat, is het van belang dat eventuele beslissingen inzake de inperking van die rechten worden genomen door de instanties die het dichtst bij de burgers staan, met andere woorden de nationale autoriteiten.


2° les données nécessaires à l'identification des titres qui sont mis en vente, notamment leur nature, leur date d'émission, le cas échéant leur code ISIN ou tout autre code permettant leur identification, les droits de préemption, les éventuelles restrictions ou limitation de cessibilité des titres de quelque nature que ce soit ainsi que tous les autres droits spécifiques liés aux titres pour autant qu'ils soient connus de l'émetteur;

2° de gegevens vereist voor de identificatie van de effecten die te koop worden aangeboden, inzonderheid hun aard, hun uitgiftedatum, in voorkomend geval hun ISIN-code of elke andere code aan de hand waarvan ze kunnen worden geïdentificeerd, de voorkooprechten, de eventuele restricties of beperking van de overdraagbaarheid van de effecten van welke aard ook, alsook alle andere specifieke rechten die aan de effecten zijn verbonden, voor zover ze door de emittent zijn gekend;


s’il existe un avis émis par un autre comité scientifique faisant autorité, la NOAEL figurant dans cet avis peut éventuellement être utilisée, à condition que les conclusions et restrictions soient applicables à l’utilisation prévue (l’utilisation prise en compte pour calculer la marge de sécurité peut être différente).

indien er een advies van een ander vooraanstaand wetenschappelijk comité bestaat, kan het NOAEL van dat advies worden gebruikt, mits de conclusies en voorbehouden van toepassing zijn op het verwachte gebruik (het gebruik waarmee wordt gerekend voor het berekenen van de veiligheidsmarge kan hiervan afwijken).


À la suite des récentes décisions de la Cour, la Commission note que celle-ci exige toujours, conformément d’ailleurs à la jurisprudence établie, que d’éventuelles restrictions soient, premièrement, justifiées par des objectifs d’intérêt général valides et, deuxièmement, soient nécessaires et proportionnées, ce qui inclut la nécessité, pour les restrictions, d’être adaptées, cohérentes et systématiques.

Naar aanleiding van recente uitspraken van het Hof merkt de Commissie op dat het Hof, overeenkomstig de vaste rechtspraak overigens, nog altijd eist dat eventuele beperkingen ten eerste gerechtvaardigd worden door steekhoudende argumenten van algemeen belang en ten tweede noodzakelijk en evenredig zijn, hetgeen ook betekent dat de beperkingen aangepast, coherent en systematisch moeten zijn.


Des consultations préalables dans le cadre d'un Comité de coopération sont prévues avant que ne soient éventuellement arrêtées les mesures de restriction.

Er mag eerst tot beperkende maatregelen worden besloten, nadat hierover overleg werd gepleegd in het kader van het Samenwerkingscomité.


Pour que les garanties définies à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme soient respectées, il faut, à la lumière de tout ce qui a été dit ci-dessus, que le juge qui est appelé à statuer sur la sanction dispose de la pleine juridiction, c'est-à-dire qu'il puisse statuer sans restrictions en droit et en fait sur la non-application de la sanction, sur le taux de la peine et sur la prise en compte d'éventuelles circonsta ...[+++]

Opdat de waarborgen van artikel 6 EVRM zouden worden nageleefd en in het licht van alle hierboven vermelde citaten, moet de rechter die moet oordelen over de sanctie over de volle rechtsmacht beschikken, dit wil zeggen dat hij onbeperkt in rechte en in feite moet kunnen oordelen over het niet-opleggen van de sanctie, over de strafmaat, over mogelijke verzachtende omstandigheden, zoals bedoeld in het algemene deel van het Strafwetboek.


Est notamment envisagé le cas où les importations d'un produit donné par l'une des parties augmentent de telle manière qu'elles causent un préjudice grave aux producteurs nationaux de denrées similaires ou directement concurrentielles. Des consultations préalables dans le cadre du Comité de coopération sont prévues avant que ne soient éventuellement arrêtées les mesures de restriction (art. 17).

Er mag eerst tot beperkende maatregelen worden besloten, nadat hierover overleg werd gepleegd in het kader van het Samenwerkingscomité (art. 17).


De plus, les restrictions éventuelles doivent également s'accorder avec le droit dérivé de l'UE: bien que les services de jeux d'argent et de hasard ne fassent pas l'objet d'une réglementation sectorielle à l'échelon de l'UE et soient exclus du champ d'application d'actes législatifs horizontaux tels que la directive sur les services (2006/123/CE) ou la directive sur le commerce électronique (2000/31/CE), ils sont soumis à diverses dispositions du droit dérivé de l'UE[11].

Voorts moeten dergelijke beperkingen stroken met bepaalde secundaire EU-wetgeving. Hoewel er voor gokdiensten geen sectorspecifieke EU-regelgeving bestaat en deze diensten ook zijn uitgesloten van bepaalde horizontale wetgeving, zoals de Dienstenrichtlijn (Richtlijn 2006/123/EG) en de Richtlijn inzake elektronische handel (Richtlijn 2000/31/EG), vallen ze namelijk wel onder een aantal voorschriften in andere secundaire EU-wetgeving[11].


Rien n’indique, en particulier, qu’une éventuelle coordination entre Areva et Urenco soit susceptible de profiter au consommateur ni que les restrictions imposées par les accords conduisant à l’opération envisagée soient indispensables.

Er zijn in het bijzonder geen aanwijzingen dat een eventuele coördinatie tussen Areva en Urenco de gebruikers ten goede zou komen of dat de beperkingen die voortvloeien uit de overeenkomsten die met het oog op de voorgenomen transactie werden gesloten, onmisbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’éventuelles restrictions soient ->

Date index: 2023-06-30
w