Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «d’être concrétisée nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, même cent ans après la première Journée internationale de la femme, nous ne l’avons pas encore concrétisée: nous ne percevons toujours aucun signe d’une véritable égalité entre les hommes et les femmes.

Maar zelfs honderd jaar na de eerste Internationale dag van de vrouw hebben we die nog steeds niet waargemaakt: er is nog altijd geen sprake van echte gelijkheid van mannen en vrouwen.


L’occasion qui nous est donnée de définir une identité dans le cadre du principe de subsidiarité, ne peut être concrétisée que par le biais de la culture; c’est pourquoi nous devons poursuivre nos efforts dans ce sens.

Dit voorstel is bepalend voor onze identiteit, het is compatibel met het subsidiariteitsbeginsel, en kan alleen maar op de cultuur gebaseerd zijn.


– (HU) Alors que chacune des politiques et des orientations de la stratégie 2020 se trouve déjà en bonne voie d’être concrétisée, nous devons nous rendre compte que nous ne savons quasiment rien de leur financement ou de leur arrière-plan financier.

– (HU) Nu de afzonderlijke beleidsonderdelen en vastgelegde koersen in verband met de Europa 2020-strategie steeds meer de kant op gaan van een praktischere uitvoering, moeten we constateren dat we over de financiering en de financiële achtergrond hiervan eigenlijk nog niets weten.


Art. 3. § 1. Les dispositions du présent arrêté peuvent être concrétisées par Nous et, le cas échéant, complétées par des règles spécifiques à un ou plusieurs exercices.

Art. 3. § 1. De bepalingen van dit besluit kunnen door Ons worden geconcretiseerd en desgevallend aangevuld door regelen die specifiek gelden voor één of voor meerdere dienstjaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voudrions que le médiateur nous dise, comme il nous a rappelé qu'Europol avait encore besoin de temps, si la promesse formulée le 7 décembre dernier par le président Prodi d'assurer l'accès aux copies d'épreuves corrigées avant le 1er juillet 2000 s'est déjà concrétisée.

We zouden van de ombudsman, die ons eraan heeft herinnerd dat Europol nog wat tijd nodig heeft, willen weten of de belofte van voorzitter Prodi van 7 december jongstleden in verband met toegang tot de proefwerken reeds operationeel is.


Nous voudrions que le médiateur nous dise, comme il nous a rappelé qu'Europol avait encore besoin de temps, si la promesse formulée le 7 décembre dernier par le président Prodi d'assurer l'accès aux copies d'épreuves corrigées avant le 1er juillet 2000 s'est déjà concrétisée.

We zouden van de ombudsman, die ons eraan heeft herinnerd dat Europol nog wat tijd nodig heeft, willen weten of de belofte van voorzitter Prodi van 7 december jongstleden in verband met toegang tot de proefwerken reeds operationeel is.


Outre les mesures (avec application des articles 13 et 15 du décret sur la nature) relatives à la modification de la végétation et des petits éléments paysagers, qui sont concrétisées au chapitre IV de l'arrêté d'exécution, nous devons porter notre attention sur les dispositions générales du décret qui sont d'application immédiate et générale.

Benevens de maatregelen (met toepassen van de artikelen 13 en 15 van het natuurdecreet) ten aanzien van de wijziging van vegetatie en van kleine landschapselementen die in hoofdstuk IV van het uitvoeringsbesluit hun beslag krijgen, moeten wij de aandacht vestigen op de algemene decreetsbepalingen die onmiddellijk en algemeen van toepassing zijn.


- Beaucoup d'orateurs l'ont dit, la manière dont nous devons travailler sur ce projet est loin d'être idéale. Quoi qu'il en soit, ce qui importe, c'est que nous prenions des décisions et qu'elles puissent être concrétisées le plus rapidement possible.

- De wijze waarop we moeten werken is zeker niet ideaal, maar het is van belang dat beslissingen worden genomen en dat ze zo vlug mogelijk concrete gevolgen hebben.


Si nous pouvons nous réjouir de cette baisse de prix qui profite à l'ensemble de nos citoyens, plusieurs mesures positives prévues par cette loi doivent encore être concrétisées.

We zijn uiteraard verheugd over deze prijsdaling die alle burgers ten goede komt, maar verschillende positieve maatregelen van deze wet moeten nog worden geconcretiseerd.


Monsieur Ceder, j'ai dit en commission qu'il s'agit d'une résolution-cadre avec de nombreuses priorités pouvant être concrétisées dans des lois, ce que nous ne manquerons pas de faire.

Collega Ceder, ik heb in de commissie gezegd dat dit een kaderresolutie is met heel wat prioriteiten die ook in wetten kunnen worden gegoten.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     d’être concrétisée nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’être concrétisée nous ->

Date index: 2022-10-11
w