Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-mail téléphone zone » (Français → Néerlandais) :

Fiche descriptive du matériel des zones à vendre* Cochez cette case si vous voulez vendre du matériel roulant subsidié par l'Etat fédéral et acquis depuis moins de 10 ans (1) Point de contact Personne de contact : Adresse e-mail : Téléphone : Zone : Localisation actuelle ( poste de secours ) du véhicule : Type de matériel ( à cocher) :  Matériel roulant  Matériel non roulant  Protection individuelle  Matériel de bureau  Matériel informatique  Divers Photo : Matériel : Marque /Fabriquant : Prix de revente : .

BIJLAGE Beschrijvende fiche van het te verkopen brandweermaterieel * Vink dit vakje aan als je rollend materieel wil verkopen dat minder dan 10 jaar geleden met subsidies van de Federale Staat aangekocht werd (1) Contactpunt Contactpersoon : E-mailadres : Telefoon : Hulpverleningszone : Actuele lokalisering (hulpverleningspost) van het voertuig : Soort materieel (aankruisen)  Rollend materieel  Niet-rollend materieel  Persoonlijke beschermingsmiddelen  Bureaumaterieel  Informaticamaterieel  Varia Foto : Materieel : Merk/Fabrikant : Herverkoopprijs : .


- nom, prénoms, numéro de registre national, date de naissance, lieu de naissance, sexe, état civil, régime matrimonial, profession, composition familiale, coordonnées de contact (mail, téléphone,...), adresse du domicile et de la résidence, numéro de compte bancaire du débiteur ou d'un tiers saisi, revendiquant, héritier ou co-propriétaire, co-saisi, mandataire, associé;

- naam, voornamen, rijksregisternummer, geboortedatum, geboorteplaats, geslacht, burgerlijke stand, huwelijksvermogensstel, beroep, samenstelling van het gezin, contactgegevens (e-mail, telefoon,...), woonplaats en verblijfplaats, bankrekeningnummer van de schuldenaar of van een derde-beslagene, van een revindicant, van een erfgenaam of een mede-eigenaar, mede-beslaglegger, lasthebber, vennoot;


Il est demandé à chaque candidat de préciser son adresse postale, ainsi qu'un numéro de téléphone et télécopie (fax) et une adresse électronique (e-mail) où il peut être atteint.

Iedere kandidaat wordt verzocht melding te maken van zijn adres, telefoon- en faxnummer en e-mailadres waar hij kan bereikt worden.


D'autres explications peuvent être obtenues en s'adressant à Elisabeth Nam (téléphone : 02/274.48.23, e-mail: elisabeth.nam@privacycommission.be).

Voor verdere inlichtingen kan men zich wenden tot Elisabeth Nam, telefoon : 02/274.48.23, e-mail : elisabeth.nam@privacycommission.be.


3° les prénoms et nom, le numéro de téléphone, l'adresse e-mail de la personne de contact du demandeur, y compris la preuve d'autorisation pour introduire une demande d'autorisation ;

3° de voor- en achternaam, het telefoonnummer, het e-mailadres van de contactpersoon van de aanvrager, inclusief het machtigingsbewijs om een vergunningsaanvraag in te dienen;


- Tout e-mail envoyé doit provenir d'une boîte mail de service et mentionner une personne de contact (nom, prénom, numéro de téléphone);

- Elke verzonden e-mail dient afkomstig te zijn vanaf een dienstmailbox en dient een contactpersoon te vermelden (naam, voornaam, telnr.);


Le dossier d'information concernant les travaux dispensés de l'autorisation préalable d'exécution de chantiers visé à l'article 19 du décret reprend notamment les informations suivantes et/ou documents suivants : 1° le nom ou dénomination sociale, adresse postale, numéro de téléphone, numéro de fax et adresse e-mail du coordinateur désigné et s'il s'agit d'une personne morale, le nom de la personne de contact responsable de la coordination, son adresse postale, numéro de téléphone, numéro de fax et adresse e-mail; ...[+++]

Het informatiedossier betreffende de werken die vrijgesteld zijn van de voorafgaandelijk machtiging tot uitvoering van de werven bedoeld in artikel 19 van het decreet bevat o.a. de volgende informatie en/of documenten : 1° de naam of handelsnaam, postadres, telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres van de aangewezen coördinerende persoon en als het gaat om een rechtspersoon, de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatie, zijn postadres, telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres; 2° de ligging van de werf; 3° het opschrift van het project; 4° de omtrek van de werf; 5° in voorkomende geval, op de omtrek of een ...[+++]


e. la preuve de la relation durable (par ex. : courrier, e-mail, téléphone, rencontres, billets d'avion, preuve de vie commune,.);

e. het bewijs van de duurzame relatie (bijvoorbeeld : briefwisseling, e-mail, telefoon, ontmoetingen, vliegticket, bewijs dat men samenleeft,.);


o la preuve de la relation durable (par ex. : courrier, e-mail, téléphone, rencontres, billet d'avion, preuve de vie commune, .);

o het bewijs van de duurzame relatie (bijvoorbeeld : briefwisseling, e-mail, telefoon, ontmoetingen, vliegticket, bewijs dat men samenleeft, .);


- la preuve de la relation durable (par ex. : courrier, e-mail, téléphone, rencontres, billet d'avion, preuve de vie commune, .);

- het bewijs van de duurzame relatie (bijvoorbeeld : briefwisseling, e-mail, telefoon, ontmoetingen, vliegticket, bewijs dat men samenleeft, .);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-mail téléphone zone ->

Date index: 2025-01-25
w