Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ecclestone lui-même nous » (Français → Néerlandais) :

- Améliorer les taux d’emploi et diminuer le chômage, en particulier grâce à des politiques actives du marché du travail et en promouvant la flexibilité et l’adaptabilité visant à protéger les personnes plutôt que les emplois; nous devons penser autant à la personne qui occupe l’emploi qu’à l’emploi lui-même.

- Meer mensen aan het werk krijgen en bestrijden van de werkloosheid, met name door een actief arbeidsmarktbeleid te voeren en door flexibiliteit en aanpassingsvermogen te bevorderen, met als doel mensen te beschermen in plaats van banen; wij moeten net zo veel aan de persoon denken die een baan heeft als aan de baan.


M. Bernie Ecclestone lui-même, nous a informé que les responsables du Circuit de Zandvoort en Hollande, ayant appris qu'un projet de loi anti-tabac devait être voté prochainement en Belgique, lui proposeraient que notre Grand Prix de Belgique soit remplacé par un Grand Prix de Hollande.

De heer Bernie Ecclestone heeft ons persoonlijk meegedeeld dat de verantwoordelijken van het Circuit van Zandvoort in Nederland, vernomen hebben dat er in ons land wellicht een wetsontwerp tegen tabaksreclame zal worden aangenomen en voorgesteld hebben om de Belgische Grote Prijs te vervangen door een Nederlandse Grote Prijs, waarbij ze hem garanderen dat hij in Nederland niet geconfronteerd zal worden met dit verbod op reclame voor tabaksreclame.


Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.

We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.


Et si nous calquions nos taux de TVA sur ceux de nos pays voisins, le problème disparaîtrait complètement de lui-même".

Als we dan ook nog eens onze btw-tarieven afstemmen op die van de buurlanden, helpen we het probleem zelfs helemaal de wereld uit".


En l’occurrence, nous avons déjà souligné qu’il convient de faire une distinction entre droits d’auteur et droits voisins, que les groupes musicaux n’exécutent pas toujours leurs propres œuvres, que les auteurs peuvent éventuellement exécuter eux-mêmes la gestion de certaines catégories de droits (par exemple, artistes solo qui exécutent exclusivement leurs propres œuvres durant des représentations en direct), qu’un droit ne peut pas en même temps être géré par l’auteur lui-même et par une société de gestion, et qu’une gestion de droi ...[+++]

Hier werd reeds gewezen op het feit dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen auteursrechten en naburige rechten, dat muziekgroepen niet altijd uitsluitend eigen nummers uitvoeren, dat auteurs eventueel het beheer van bepaalde categorieën rechten zelf kunnen uitvoeren (bv solo-artiesten die uitsluitend eigen werken uitvoeren tijdens live-optredens), dat een recht niet tegelijkertijd door de auteur zelf en door een beheersvennootschap kan worden beheerd, en dat een beheer van de rechten praktisch realiseerbaar moet zijn.


Nous partageons avec lui des valeurs et des idéaux, de même qu'un engagement sans faille en faveur de l'ouverture des marchés et de l'élaboration de politiques sociales équitables.

Wij delen waarden en idealen, en zijn gehecht aan open markten en een eerlijk sociaal beleid.


Nous avons commencé par des consultations avec les acteurs pertinents, principalement des experts, mais également avec le groupe-cible lui-même, et ses représentants au sein de la société civile.

We zijn van start gegaan met consultatierondes onder relevante actoren, voornamelijk experten, maar ook met de doelgroep zelf en diens vertegenwoordiging in het middenveld.


Magritte lui-même, ce prince du surréalisme artistique que le monde entier nous envie, n'en revient toujours pas d'avoir été lui-même victime de cette crise puisque ce surréalisme politique a eu pour effet inattendu de compromettre et de retarder l'ouverture du musée qui consacrera son génie universel.

Zelfs Magritte, de prins van het artistieke surrealisme die de hele wereld ons benijdt, werd het slachtoffer van de crisis: het politieke surrealisme had tot onverwacht gevolg dat de opening van zijn museum vertraging opliep.


La porte-parole du Département d'État américain, Victoria Nuland, s'est exprimée de manière ferme en déclarant « Nous continuons à penser que la décision du président sénégalais de briguer un troisième mandat est une erreur qui risque de compromettre les nombreux acquis qu'il a lui-même réalisés au cours de sa présidence, y compris la disposition qu'il a lui-même introduite dans la nouvelle Constitution, limitant à deux le nombre des mandats présidentiels».

De woordvoerster van het Amerikaanse Department of State, Victoria Nuland, heeft vastberaden verklaard dat de Verenigde Staten de mening toegedaan blijven dat de beslissing van de Senegalese president om naar een derde mandaat te dingen, een vergissing is die de talloze verworvenheden van zijn presidentschap op de helling dreigt te zetten, incluis de door hemzelf ingevoerde grondwettelijke bepaling die het aantal presidentiële mandaten tot twee beperkt.


Voici une semaine, nous avons eu un débat avec le ministre compétent qui a lui-même admis que nous n'atteindrons pas 0,7%, objectif que nous ne réaliserons pas avant longtemps.

We hebben een week geleden een debat gevoerd met de bevoegde minister, die zelf toegaf dat het halen van de 0,7% niet haalbaar is en dat we daar nog lang niet naartoe gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ecclestone lui-même nous ->

Date index: 2022-11-29
w