Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impôt ecclésiastique
Pension ecclésiastique
Service ecclésiastique
Taxe ecclésiastique
état ecclésiastique

Traduction de «ecclésiastiques prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impôt ecclésiastique | taxe ecclésiastique

kerkelijke belasting


être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd


Arrangement (qui prévoit) l'élimination progressive des obstacles aux conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction navale | Arrangement général révisé pour la suppression progressive des obstacles à des conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale

herziene Algemene Regeling inzake geleidelijke afschaffing van de belemmeringen voor normale mededingingsvoorwaarden in de sector scheepsbouw






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, actuellement, l'article 50, alinéa 2, de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques prévoit que « perdent le droit à la pension de retraite, les personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut (...) ».

Artikel 50, tweede lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen bepaalt thans immers dat « personen van wie de dienstuitoefening geëindigd is ingevolge de zwaarste tuchtstraf in hun statuut bepaald, (...) het recht op rustpensioen verliezen ».


En effet, actuellement, l'article 50, alinéa 2, de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques prévoit que « perdent le droit à la pension de retraite, les personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut (...) ».

Artikel 50, tweede lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen bepaalt thans immers dat « personen van wie de dienstuitoefening geëindigd is ingevolge de zwaarste tuchtstraf in hun statuut bepaald, (...) het recht op rustpensioen verliezen ».


L'article 293 du Code judiciaire prévoit un certain nombre d'incompatibilités pour les fonctions de l'ordre judiciaire: « Les fonctions de l'ordre judiciaire sont incompatibles avec l'exercice d'un mandat public conféré par élection, avec toute fonction ou charge publique rémunérée, d'ordre politique ou administratif, avec les charges de notaire ou d'huissier de justice, avec la profession d'avocat, avec l'état militaire et avec l'état ecclésiastique.

Artikel 293 van het Gerechtelijk Wetboek voorziet in een aantal onverenigbaarheden voor ambten van de rechtelijke orde : « De ambten van de rechterlijke orde zijn onverenigbaar met de uitoefening van een bij verkiezing verleend openbaar mandaat, met enige bezoldigde openbare functie of openbaar ambt van politieke of administratieve aard, met het ambt van notaris of van gerechtsdeurwaarder, met het beroep van advocaat, met de militaire stand en met de geestelijke stand.


Cet article prévoit des exceptions en ce qui concerne les ministres des cultes et autres ecclésiastiques, ainsi qu'à l'égard des délégués du Conseil central laïque.

Er bestaan in dit artikel uitzonderingen voor wat betreft de bedienaren van de erediensten en andere geestelijken, alsmede ten aanzien van de afgevaardigden van de Centrale Vrijzinnige Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 22, alinéa 3, de la loi du 21 juillet 1844 prévoit que les membres du clergé peuvent faire compter comme années de services ecclésiastiques celles pendant lesquelles ils auront rempli des fonctions rétribuées par le Trésor public en qualité de professeur de religion, lorsque ces fonctions n'ont pas donné lieu à l'octroi d'une pension de retraite à charge du Trésor public.

Artikel 22, derde lid, van de wet van 21 juli 1844 bepaalt dat de leden van de geestelijkheid de jaren waarin zij een uit de Staatskas bezoldigde betrekking van godsdienstleraar hebben vervuld, mede als kerkelijke dienst kunnen laten aanrekenen, indien voor die betrekking niet reeds een pensioen ten laste van de Staatskas is toegekend.


Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, en tant qu'elle ne prévoit pas de droit à une pension de retraite pour les conjoints divorcés d'un agent du secteur public, alors que l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés prévoit une pension de retraite en faveur du conjoint divorcé d'un travailleur salarié.

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, in zoverre zij niet in een recht op rustpensioen voorziet voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een ambtenaar van de openbare sector, terwijl het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers voorziet in een rustpensioen ten voordele van de uit de echt gescheiden echtgenoot van een werknemer.


La loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne prévoit pas de droit à une pension de retraite au bénéfice des conjoints divorcés d'agents du secteur public.

De wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet in zoverre zij niet voorziet in een recht op een rustpensioen ten voordele van de uit de echt gescheiden echtgenoten van ambtenaren uit de openbare sector.


Cet accord prévoit, à son article 8, paragraphe 2, que les décisions exécutoires relatives à l'annulation d'un mariage prononcées par des tribunaux ecclésiastiques produiront leurs effets en Italie par le biais d'une décision de la «Corte d'appello» compétente si les conditions suivantes sont réunies: a) le juge ecclésiastique était compétent pour connaître du cas s'agissant d'un mariage célébré conformément aux conditions établies dans ce même article; b) au cours de la procédure devant le tribunal ecclésiastique les droits des parties de comparaître et ...[+++]

In artikel 8, lid 2, wordt bepaald dat de door de kerkelijke rechtbanken gegeven beslissingen tot tenuitvoerlegging van de nietigverklaring van het huwelijk in Italië rechtsgevolgen hebben door middel van een besluit van de "Corte d'appello", mits: a) de kerkelijke rechter bevoegd is om van de zaak kennis te nemen wanneer het een huwelijk betreft dat gesloten is in overeenstemming met de eisen die in dat artikel worden gesteld, b) de procedure voor de kerkelijke rechtbanken aan partijen de zekerheid heeft verschaft dat zij gerechtigd zijn te verschijnen en zich in rechte te verdedigen, overeenkomstig de grondbeginselen van het Italiaanse ...[+++]


La loi générale du 21 juillet 1844 relative aux pensions civiles et ecclésiastiques prévoit, en son article 8, § 1er, que la pension de retraite est liquidée à raison, pour chaque année de service, de 1/60e du traitement moyen des cinq dernières années de la carrière ou de toute la durée de la carrière si celle-ci est inférieure à cinq ans.

De algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen bepaalt in artikel 8, § 1, dat het rustpensioen wordt vereffend naar rato, voor elk jaar dienst, van 1/60e van de gemiddelde wedde van de laatste vijf jaar van de loopbaan of van de gehele loopbaan indien de duur ervan korter is dan vijf jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ecclésiastiques prévoit ->

Date index: 2023-09-27
w