Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economie figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

Ce site internet peut être librement consulté par tout le monde: - [http ...]

Deze website is voor iedereen vrij consulteerbaar: - [http ...]


D'une part, le SPF Économie utilise systématiquement dans ses cahiers de charges les clauses sociales pour les marchés relatifs aux secteurs sensibles des prestations de service parmi lesquels figurent les contrats de nettoyage.

Enerzijds maakt de FOD Economie in haar bestekken systematisch gebruik van sociale clausules voor opdrachten in de zogenaamde gevoelige dienstensectoren zoals de schoonmaakcontracten.


Cette autre forme d'économie n'est pas exclusivement basée sur une logique de profit mais repose sur quelques principes essentiels parmi lesquels figurent: - l'autonomie de gestion par rapport aux pouvoirs publics; - la primauté des personnes et du travail sur le capital lors de la redistribution des bénéfices; - la finalité de service aux membres et à la collectivité plutôt que le profit; - un processus de décision démocratique.

Deze alternatieve vorm van economie is niet uitsluitend gebaseerd op winst, maar steunt op de volgende belangrijke principes: - autonomie van bestuur ten opzichte van de overheid; - personen en werkgelegenheid primeren op kapitaal bij de herverdeling van de winst; - het doel is dienstverlening aan de leden en de maatschappij, die primeert op winst; - een democratisch beslissingsproces.


En effet, ce sont précisément les pays européens qui disposent des meilleurs systèmes de protection sociale et au sein desquels la concertation sociale est la plus développée qui figurent parmi les économies les plus performantes et les plus compétitives du monde.

Het zijn immers de Europese landen met de meest effectieve socialezekerheidsstelsels en met de meest ontwikkelde sociale partnerschappen die tot de meest succesvolle en concurrerende economieën ter wereld behoren.


Les travaux que le G20 consacre au développement devraient continuer à figurer parmi ses priorités essentielles, de manière à ce que les économies avancées et émergentes continuent de prendre leurs responsabilités de manière concertée à l'égard des plus démunis et des plus vulnérables.

Het werk van de G20 op ontwikkelingsgebied moet een essentieel punt op zijn agenda blijven, zodat de geavanceerde en opkomende economieën blijven samenwerken om inzake hulp aan de arme meest kwetsbare landen de verantwoordelijkheid te nemen.


Étant donné que l’économie figure parmi les trois priorités de la Présidence tchèque, quelles mesures particulières le Conseil compte-t-il prendre pour améliorer la confiance des petites et moyennes entreprises dans l’économie de marché au vu de la situation économique actuelle?

De economie is een van de drie prioriteiten van het Tsjechische voorzitterschap. Welke specifieke maatregelen zal de Raad gezien de huidige economische situatie nemen om het vertrouwen van het midden- en kleinbedrijf in de markteconomie op te krikken?


Étant donné que l'économie figure parmi les trois priorités de la Présidence tchèque, quelles mesures particulières le Conseil compte-t-il prendre pour améliorer la confiance des petites et moyennes entreprises dans l'économie de marché au vu de la situation économique actuelle?

De economie is een van de drie prioriteiten van het Tsjechische voorzitterschap. Welke specifieke maatregelen zal de Raad gezien de huidige economische situatie nemen om het vertrouwen van het midden- en kleinbedrijf in de markteconomie op te krikken?


Il est important pour ces deux puissances, qui figurent parmi les plus grandes économies mondiales, de débattre des défis économiques auxquels elles doivent faire face.

Het is belangrijk dat de EU en China, twee van de grootste economieën ter wereld, discussiëren over de economische uitdagingen waarmee zij geconfronteerd worden.


Le Tribunal de première instance des CE a rejeté un droit à indemnisation se fondant sur la jurisprudence de la Cour selon laquelle, si l'accord OMC et ses annexes sont devenus partie intégrante du droit communautaire, compte tenu de leur nature et de leur économie, ils ne figurent pas en principe parmi les normes au regard desquelles la Cour contrôle la légalité des actes des institutions communautaires; les dispositions des accords OMC ne créent pour le particulier aucun droit dont il pourrait se prévaloir en justice.

Het Gerecht van eerste aanleg heeft de vordering tot schadevergoeding afgewezen, waarbij het zich baseerde op de rechtspraak van het Hof volgens welke de WTO-overeenkomst en haar bijlagen weliswaar deel uitmaken van het gemeenschapsrecht, doch gelet op hun aard en opzet in beginsel niet tot de normen behoren waaraan het Hof de wettigheid van handelingen van degemeenschapsinstellingen toetst. De WTO-regels roepen voor particulieren geen rechten in het leven waarop deze zich voor de rechter kunnen beroepen.


La recherche d'une meilleure efficacité énergétique, qui figure parmi les objectifs de la politique énergétique de la Communauté, constitue un autre enjeu essentiel avec son potentiel important d'économies de coûts de production libérant autant de ressources pour le développement de l'emploi.

Een ander essentieel streefdoel is de totstandbrenging van een betere energie-efficiëntie - niet voor niets één van de doelstellingen van het energiebeleid van de Gemeenschap! De belangrijke besparingen op de produktiekosten die daaraan verbonden zijn, zorgen ervoor dat middelen vrijkomen die in het bevorderen van de werkgelegenheid kunnen worden geïnvesteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

economie figurent parmi ->

Date index: 2024-08-27
w