3. souligne que la cro
issance rapide de l'économie chinoise devrait s'accompagner de réformes poli
tiques et sociales, surtout dans le domaine des droits de l'homme et des droits du citoyen, et intégrer également des aspects relatifs, par exemple, aux droits des syndicats et des travailleurs, à la sécurité au travail, aux expropriations ainsi qu'à la liberté d'expression et des médias; exprime son inquiétude face à la répartition inégale des richesses au sein du pays et souligne le risque d'agitations sociales; n
...[+++]ote que si les réformes susmentionnées ne sont pas appliquées, le développement économique serait également menacé; fait remarquer cependant que ces réformes doivent aussi couvrir l'affirmation des droits économiques et sociaux de toutes les couches de la population; 3. onderstreept dat de snelle g
roei van de Chinese economie gepaard zou moeten gaan met even drastische politieke en maatschappelijke hervormingen, met name in de sfeer van mensen- en burgerrechten, en dat deze ook aspecten moeten omvatten zoals arbeids- en vakbondsrechten, veiligheid op het werk, onteigening van onroerend goed en de vrijheid van meningsuiting en vrije media; maakt zich zorgen omtrent de ongelij
ke verdeling van de welvaart in het land en wijst op het risico voor sociale onrust; merkt op dat, indien deze hervormingen
...[+++] uitblijven, ook de economische ontwikkeling in gevaar komt, maar wijst er niettemin op dat deze hervormingen ook de verwezenlijking van de economische en sociale rechten van alle lagen van de bevolking dienen te omvatten;