Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDS
EDS I - Ehlers-Danlos syndrome type 1
EDS II - Ehlers-Danlos syndrome type 2

Traduction de «eds » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EDS I - Ehlers-Danlos syndrome type 1

syndroom van Ehlers-Danlos type 1


EDS II - Ehlers-Danlos syndrome type 2

syndroom van Ehlers-Danlos type 2


EDS (Ehlers-Danlos syndrome) classique

syndroom van Ehlers-Danlos, klassiek type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) W. Lambrechts, Geschillen van Bestuur, Anvers, Kluwer rechtswetenschappen, 3e éd., 1988, p. 250; S. De Taeye, Procedures voor de Raad van State, Malines, Kluwer, 3e éd., 2003, nos 450-451.

(2) W. Lambrechts, Geschillen van Bestuur, Antwerpen, Kluwer rechtswetenschappen, 3° uitg., 1988, p. 250; S. De Taeye, Procedures voor de Raad van State, Mechelen, Kluwer, 3° uitg., 2003, nrs. 450-451.


Dans le Moniteur belge du 20 décembre 2017 (éd.2), page 113436, il y a lieu de lire comme suit :

In het Belgisch Staatsblad van 20 december 2017 (ed.2), bladzijde 113436, dient als volgt gelezen te worden:


(1) Voir Moniteur belge du 20 décembre 2017 (éd.2), (pages 113436-113439)

(1) Zie Belgisch Staatsblad van 20 december 2017 (ed.2), (blz. 113436-113439)


(1) Voir Moniteur belge du 20/12/2017 (éd.2), (pages 113436 - 113439)

(1) Zie Belgisch Staatsblad van 20 december 2017 (ed.2), (blz. 113436-113439)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voir également à cet égard : M. Bossuyt, « Artikel 23 in de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof » dans W. Rauws et M. Stroobant (éds), Sociale en economische grondrechten.

Zie in dit verband ook : M. Bossuyt, "Artikel 23 in de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof" in W. Rauws en M. Stroobant (eds), Sociale en economische grondrechten.


En vertu de l'arrêté royal du 10 août 2015 modifiant l'article 94 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants - Moniteur belge 4 septembre 2015 - Ed. 2. En vertu de l'arrêté royal du 10 août 2015 modifiant l'article 9 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants - Moniteur belge 4 septembre 2015 - Ed. 2. En vertu de l'arrêté royal du 3 avril 2015 portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés - Moniteur belge 13 avril 2015.

Krachtens het koninklijk besluit van 10 augustus 2015 tot wijziging van artikel 94 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten - Belgisch Staatsblad 4 september 2015 - Ed. 2. Krachtens het koninklijk besluit van 10 augustus 2015 tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten - Belgisch Staatsblad 4 september 2015 - Ed. 2. Krachtens het koninklijk besluit van 3 april 2015 tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioe ...[+++]


Arrêté royal du 21 avril 1999, Moniteur belge du 7 mai 1999, Ed. 2. Arrêté royal du 25 avril 2000, Moniteur belge du 9 mai 2000, Ed. 1. Arrêté royal du 16 mars 2001, Moniteur belge du 10 avril 2001, Ed. 2. Arrêté royal du 8 mars 2002, Moniteur belge du 19 mars 2002, Ed. 3. Arrêté royal du 21 février 2003, Moniteur belge du 6 mars 2003, Ed. 2. Arrêté royal du 19 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, Ed. 3. Arrêté royal du 16 février 2005, Moniteur belge du 8 mars 2005.

Koninklijk besluit van 21 april 1999, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1999, Ed. 2. Koninklijk besluit van 25 april 2000, Belgisch Staatsblad van 9 mei 2000, Ed. 1. Koninklijk besluit van 16 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 10 april 2001, Ed. 2. Koninklijk besluit van 8 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 19 maart 2002, Ed. 3. Koninklijk besluit van 21 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003, Ed. 2. Koninklijk besluit van 19 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 februari 2004, Ed. 3. Koninklijk besluit van 16 februari 2005, Belgisch Staatsblad van 8 maart 2005.


Arrêté royal du 17 mars 2006, Moniteur belge du 24 mars 2006, Ed. 1. Arrêté royal du 13 février 2007, Moniteur belge du 23 février 2007, Ed. 2. Arrêté royal du 25 février 2008, Moniteur belge du 29 février 2008, Ed. 1. Arrêté royal du 3 février 2009, Moniteur belge du 10 février 2009, Ed. 2. Arrêté royal du 10 février 2010, Moniteur belge du 22 février 2010.

Koninklijk besluit van 17 maart 2006, Belgisch Staatsblad van 24 maart 2006, Ed. 1. Koninklijk besluit van 13 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 23 februari 2007, Ed. 2. Koninklijk besluit van 25 februari 2008, Belgisch Staatsblad van 29 februari 2008, Ed. 1. Koninklijk besluit van 3 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2009, Ed. 2. Koninklijk besluit van 10 februari 2010, Belgisch Staatsblad van 22 februari 2010.


Les partenaires concernés de l'autorité fédérale, de la Région wallonne, de la Région flamande et de la Région de Bruxelles-Capitale sont consultés par le biais du sous-groupe de coordination ED du CCPIE (Comité de coordination de la politique internationale de l'environnement) en vue de formuler une position belge commune sur une série de thèmes liés aux perturbateurs endocriniens.

Via de ED coördinatie-subgroep van het CCIM (Coördinatiecomité Internationaal Milieubeleid) worden betrokken partners van de federale overheid, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geconsulteerd om een gemeenschappelijk Belgisch standpunt te formuleren over onderwerpen rond hormoonverstorende stoffen.


Les autorités belges compétentes pour REACH et les biocides (la DG Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement) participent activement aux travaux du groupe d’experts ED de l'ECHA.

De Belgische bevoegde overheden REACH en biociden (het DG leefmilieu van de federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu) nemen actief deel aan de werkzaamheden van de ED expertgroep van ECHA.




D'autres ont cherché : eds classique     eds     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eds ->

Date index: 2024-01-20
w