Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Dimension de l'entreprise
Doigt de Notre-Dame
Effectif
Effectif de l'entreprise
Effectif des salariés
Effectif du personnel
Effectif scolaire
Facteur de multiplication effectif
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Mandat effectif
Membre effectif
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "effectif dans notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


dimension de l'entreprise [ effectif de l'entreprise | effectif des salariés | effectif du personnel ]

ondernemingsgrootte [ aantal loontrekkenden | omvang van de onderneming | personeelsbestand ]




facteur de multiplication effectif

Effectieve vermenigvuldigingsfactor






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la nouvelle interprétation, j'ai déjà transmis pour avis à la Commission européenne une proposition dans laquelle un lien économique effectif avec notre région côtière est imposé aux navires.

Rekening houdende met de nieuwe interpretatie heb ik reeds een voorstel, voor advies overgemaakt aan de Europese Commissie waarin aan de vaartuigen een daadwerkelijke economische band met onze kuststreek wordt opgelegd.


Sans compter que d’autres courses annoncées au niveau européen n’obtiennent pas de confirmation de passage effectif sur notre territoire.

Dan houden we nog geen rekening met andere races op Europees vlak die geen bevestiging van effectieve doortocht over ons grondgebied krijgen.


Nous ne pouvons pas intervenir dans les règles et l'approche thérapeutique mais la question des effectifs est bien de notre ressort.

Met de aanpak van therapie en regels kunnen we ons niet mengen, maar wel wat de personeelsbezetting betreft.


Si l'on prend en compte les financements humanitaires effectifs et ceux déjà programmés, ainsi que le financement de la Turkey Refugee Facility, l'engagement pris par notre Premier Ministre à Londres est d'ores et déjà non seulement rempli mais dépassé. b) et c) Voici le détail de nos financements - effectifs, en cours de traitement ou planifiés - en faveur de la Syrie: 3.

Als men rekening houdt met de effectieve humanitaire financiering en de reeds geplande, alsook de financiering van het Turkey Refugee Facility, is het engagement genomen door onze Eerste Minister in Londen nu al niet alleen voldaan maar overtroffen. b) en c) Hieronder staat het detail van onze financieringen - effectieve, in behandeling of gepland - voor Syrië: 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PHILIPPE Le Ministre de la Défense, Steven VANDEPUT à l'arrêté royal relatif à la constitution du jury pour la présentation du mémoire de fin d'études à l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2015-2016 de la 166 promotion polytechnique et de la 151 promotion sciences sociales et militaires Président : Effectif : Colonel d'aviation Martin DE PAUW Remplaçant : Colonel aviateur breveté d'état-major Frédéric GIVRON "Sciences de l'ingénieur" Membres : Effectif : Major Peter LIPPENS Effectif : Capitaine-commandant Ingénieur du matériel militaire Björn COSEMANS Effectif : Capitaine-commandant Julien ART Remplaçant : Major breveté d'ét ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Minister van Defensie, Steven VANDEPUT Bijlage bij het koninklijk besluit betreffende de samenstelling van de examencommissie voor de voorstelling van de masterproef in de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2015-2016 van de 166ste promotie polytechniek en de 151ste promotie sociale en militaire wetenschappen Voorzitter : Effectief : Kolonel van het vliegwezen Martin DE PAUW Vervanger : Kolonel vlieger stafbrevethouder Frédéric GIVRON "Ingenieurswetenschappen" Leden : Effectief : Majoor Peter LIPPENS Effectief : Kapitein-commandant Ingenieur van het militair materieel Björn COSEMANS Effectief : K ...[+++]


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part v ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aa ...[+++]


Pouvez-vous indiquer de manière très détaillée quel service, avec quels effectifs, remplira ce rôle crucial pour prémunir notre patrimoine culturel contre les vols?

En kunt u zeer gedetailleerd aangeven welke dienst en met welke manschappen men deze rol zal vervullen die cruciaal is om het cultureel erfgoed te vrijwaren van diefstal ?


Le Comité de direction de notre SPF Sécurité sociale souscrit totalement aux projets du ministre et s'engage à fournir une série d'efforts afin que la diversité perceptible dans la société au niveau de la culture, du mode de vie et des compétences, transparaisse également dans l'effectif du personnel de notre SPF.

Het Directiecomité van onze FOD Sociale Zekerheid sluit zich volledig aan bij de plannen van de minister en neemt de uitdaging aan om een aantal inspanningen te leveren zodat de diversiteit in de samenleving zowel op het vlak van cultuur, levensstijl als competenties, ook zichtbaar wordt in het personeelsbestand van onze FOD.


Suite à l'abandon de notre mission de protection de l'aéroport international de Kaboul que la Belgique assurait depuis 2003, notre effectif en Afghanistan n'est plus que d'environ 300 hommes affectés à des missions de formation.

Ingevolge de stopzetting van de bescherming van de internationale luchthaven van Kaboel, waarvoor België sinds 2003 instond, bedraagt het aantal manschappen in Afghanistan nog slechts ongeveer 300 man, die opleidingsopdrachten vervullen.


- Je relève donc que la note d'orientation prévoit une augmentation de nos effectifs de 310 unités à 420 à la fin de l'année, ce qui correspond bien à une augmentation de 35% de notre effectif militaire sur place, sans compter les quatre F-16.

- Ik noteer dus dat de oriëntatienota in een verhoging van het aantal militairen voorziet van 310 naar 420 tegen het einde van dit jaar. Dat komt dus overeen met een verhoging van 35% van onze manschappen ter plaatse, zonder rekening te houden met de vier F16- vliegtuigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectif dans notre ->

Date index: 2023-05-18
w